|
159.
|
|
|
No toggling
|
|
|
Type: select
Choices
:sl1:
|
|
|
|
Ei vahetata
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11001
|
|
160.
|
|
|
Method for toggling between national and Latin mode:
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Rahvusliku ja ladina paigutuse vahetamine:
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
161.
|
|
|
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Klaviatuuripaigutuse vahetamiseks rahvusliku ja standardse ladina-paigutuse vahel tuleb määrata vahetamise viis.
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
162.
|
|
|
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Ergonoomika tõttu valitakse tihti Parem Alt või Caps Lock klahvid (kasutatakse ka Shift+Caps Lock või harilikku Caps Lock lülitamist). Alt+Shift on samuti sage kombinatsioon, kuid siis kaotab see oma tavapärase kasutuse Emacs'is ja teistes programmides, mis seda kasutavad.
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
163.
|
|
|
Not all listed keys are present on all keyboards.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Mitte kõik loetletud klahvid ei ole saadaval kõigil klaviatuuridel.
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
164.
|
|
|
No temporary switch
|
|
|
Type: select
Choices
:sl2:
|
|
|
|
Ajutist vahetust pole
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12001
|
|
165.
|
|
|
Both Logo keys
|
|
|
Type: select
Choices
:sl2:
Type: select
Choices
:sl2:
|
|
|
|
Mõlemad logoklahvid
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12001
../keyboard-configuration.templates:13001
|
|
166.
|
|
|
Method for temporarily toggling between national and Latin input:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Rahvusliku ja ladina-paigutuse vahel lülitumise viis:
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12002
|
|
167.
|
|
|
When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Kui klaviatuur on rahvuslikus režiimis ja keegi tahab sisestada ainult mõned ladina tähed, võib olla kohasem ajutiselt lülituda ladina-paigutusele. Klaviatuur jääb sellesse režiimi ainult seniks, kuni valitud klahv on alla vajutatud. Seda klahvi saab kasutada ka rahvusliku paigutuse tähtede sisestamiseks, kui klaviatuuril on ladina-paigutus.
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12002
|
|
168.
|
|
|
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Selle võimaluse saab keelata valides "Ajutist vahetust pole".
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:12002
|