Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 396 results
2.
Choose the next step in the install process:
Type: select
Description
:sl1:
Seleccione el siguiente paso del proceso de instalación:
Translated by Ricardo Pérez López on 2007-11-18
Reviewed by Paco Molinero on 2017-01-29
In upstream:
Elija el próximo paso en el proceso de instalación:
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2008-02-20
Located in ../main-menu.templates:2001
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
Type: error
Description
:sl2:
Falló un paso de la instalación. Puede intentar ejecutarlo de nuevo desde el menú, o bien saltárselo y elegir otro. El paso que falló es: ${ITEM}
Translated by José Lecaros Cisterna on 2008-09-12
Reviewed by Paco Molinero on 2017-12-23
In upstream:
Falló un paso de la instalación. Puede intentar ejecutar el paso que falló de nuevo desde el menú, saltárselo o elegir otro paso. El paso que falló es: ${ITEM}
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2008-02-20
Located in ../main-menu.templates:3001
5.
Choose an installation step:
Type: select
Description
:sl2:
Seleccione un paso de la instalación:
Translated by Ricardo Pérez López on 2007-11-18
Reviewed by Paco Molinero on 2017-01-29
In upstream:
Elija un paso de instalación:
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2008-02-20
Located in ../main-menu.templates:4001
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
Type: select
Description
:sl2:
Este paso en la instalación depende de uno o más pasos que aún no se han realizado.
Translated by Julian Alarcon on 2009-01-11
Reviewed by Paco Molinero on 2010-12-25
In upstream:
Este paso de la configuración depende de uno o varios pasos que aún no se han realizado.
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2007-03-11
Located in ../main-menu.templates:4001
24.
LTR
Type: text
Description
TRANSLATORS: This should be "translated" to "RTL" or "LTR" depending of
default text direction of your language
LTR: Left to Right (Latin, Cyrillic, CJK, Indic...)
RTL: Right To Left (Arabic, Hebrew, Persian...)
DO NOT USE ANYTHING ELSE
:sl1:
I->D
Translated by Ricardo Pérez López on 2006-06-01
Reviewed by Paco Molinero on 2017-07-02
In upstream:
LTR
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2008-02-20
Located in ../cdebconf-gtk-udeb.templates:6001
27.
!! ERROR: %s
Type: text
Description
:sl4:
ERROR: %s
Translated by Benjamín Valero Espinosa on 2007-09-12
Reviewed by Adolfo Jayme on 2017-12-20
In upstream:
!! ERROR: %s
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2008-02-20
Located in ../cdebconf-text-udeb.templates:1001
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
Type: text
Description
:sl4:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Indicador: «%c» para obtener ayuda, predeterminado=%d>
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-01-07
In upstream:
Indicador: «%c» para obtener ayuda, por omisión=%d>
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2007-03-11
Located in ../cdebconf-text-udeb.templates:8001
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
Type: note
Description
:sl2:
El sistema de archivos raíz es un disco RAM. Los sistemas de archivos del disco duro están montados en «/target». Puede utilizar «nano» como editor. Se trata de un editor muy pequeño y sencillo de usar. Para hacerse una idea de las herramientas de Unix que tiene disponibles, ejecute la orden «help».
Translated by Benjamín Valero Espinosa on 2007-09-12
Reviewed by Paco Molinero on 2010-08-26
In upstream:
El sistema de ficheros raíz es un disco RAM. Los sistemas de ficheros del disco duro están montados en «target». Puede utilizar «nano» como editor. Se trata de un editor muy pequeño y sencillo de usar. Para hacerse una idea de las utilidades de Unix que tiene disponibles, ejecute la orden «help».
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2006-03-17
Located in ../di-utils-shell.templates:1001
45.
Registering modules...
Type: text
Description
base-installer progress bar item
:sl1:
Registrando módulos...
Translated by NicolasGiorgetti on 2007-08-28
Reviewed by Paco Molinero on 2009-10-27
In upstream:
Registrando los módulos...
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2006-03-17
Located in ../di-utils.templates:1001
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
Type: multiselect
Description
:sl2:
Todos los componentes del instalador necesarios para completar la instalación se cargarán automáticamente y no se listarán aquí. Otros componentes (opcionales) se mostrarán a continuación. Probablemente no serán necesarios, pero pueden resultar de interés para algunos usuarios.
Translated by Paco Molinero on 2008-05-03
Reviewed by Paco Molinero on 2010-02-04
In upstream:
La mayoría de los componentes que necesitará el instalador para completar la instalación se cargarán automáticamente y no se listarán aquí. Abajo se muestran otros componentes (opcionales). Probablemente no sean necesarios, aunque pueden interesar a algunos usuarios.
Suggested by Javier Fernández-Sanguino on 2007-03-11
Located in ../anna.templates:1001
110 of 396 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A.Javier Sanchez, AP, Aaron H Farias Martinez, Abel O'Rian, Abel Torres, Adolfo Jayme, Adrian Espinosa 'Mortuus', Afersan, Alfonso Moratalla, Amin Contreras, Angel Ramirez Isea, Avid369, Benjamín Valero Espinosa, C. Benedet, Carlos J. Tovar, Carlos Joel Delgado Pizarro, CarlosNeyPastor, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Daniel Rozo, Diego González, Efren Mauricio, Evan R. Murphy, F5inet, FaPrO, Fco. Javier Serrador, Francisco Padilla García, Franco Gomez, Félix Gómez, Gabriel Ruiz, Giancarlo Chiappe Aguilar, JM, Javier Fernández-Sanguino, Jorge Inostroza, Jose Miguel Venegas Mendoza, Jose Vargas, José Lecaros Cisterna, Juan Pablo Peña Rocha, Juanje Ojeda, Julian Alarcon, Julio, Marcos Toro Oyarzo, Martin Albisetti, Monkey, Nacho Perea, NicolasGiorgetti, Oscar Cerón Suárez, Pablo Zubiaurre, Paco Molinero, Rafakoy, Ricardo Pérez López, Rodrigo Garcia Gonzalez, Sirgazil, TheEfrit, albertomirabo, albertomirabo, angeldiaz, angelsv, carlos a becerra, daniero, genco, guillermo, hhlp, juancarlospaco, localhost, ricardovs.