Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
1120 of 31 results
524.
%s:%lu: invalid line; missing second token
%s: %lu geçersiz satır; ikinci dizgecik yok
Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/dircolors.c:288
525.
%s:%lu: unrecognized keyword %s
%s: %lu: tanınmayan anahtar kelime %s
Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/dircolors.c:360
545.
warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu
uyarı: özetlemek --max-depth=%lu ile çakışıyor
Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/du.c:945
647.
cannot find name for user ID %lu
%lu kullanıcı kimliğinin adı bulunamıyor
Translated by Kayra Akman
Reviewed by Deniz Akkus Kanca
In upstream:
kullanıcı kimliği %lu için ad bulunamıyor
Suggested by Emir SARI
Located in src/whoami.c:84
678.
-p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files
to corresponding destination files
-s, --strip strip symbol tables
--strip-program=PROGRAM program used to strip binaries
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY
-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file
-v, --verbose print the name of each directory as it is created
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p, --preserve-timestamps SOURCE dosyalarının erişim/değiştirme zamanlarını uygula
ilgili hedef dosyalar uygula
-s, --strip şerit sembol tabloları
--strip-program=PROGRAM programı şerit ikililere kullan
-S, --suffix=SUFFIX kullanışlı yedek önekleri geçersiz kıl
-t, --target-directory=DIRECTORY bütün SOURCE argümanlarını DIRECTORY içine kopyala
-T, --no-target-directory DEST'e normal dosya gibi muamele et
-v, --verbose herbir dizinin adını oluşturulmuş gibi yaz
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/install.c:665
688.
incompatible join fields %lu, %lu
%lu birbirine uymayan birleşme alanları, %lu
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/join.c:929
830.
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
-f, --force do not prompt before overwriting
-i, --interactive prompt before overwrite
-n, --no-clobber do not overwrite an existing file
If you specify more than one of -i, -f, -n, only the final one takes effect.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--backup[=CONTROL] var olan her bir yedek dosyanın yedeğini al
-b --backup gibi, fakat bir değişkene erişmez
-f, --force üzerine yazmadan önce sorgulama
-i, --interactive üzerine yazmadan önce sorgula
-n, --no-clobber var olan dosyanın üzerine yazma
Eğer -i, -f, -n'nin birden fazlasını belirtmişsen, sadece son olan etki eder.
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/mv.c:304
831.
--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE
argument
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--strip-trailing-slashes herbir SOURCE argümanından izleyen kesintileri
geri al
-S, --suffix=SUFFIX olağan yedek ön ekleri üzerine yaz
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/mv.c:313
887.
invalid type string %s;
this system doesn't provide a %lu-byte integral type
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
geçersiz biçim `%s';
bu sistem, yerleşik %lu baytlık tamsayı türü desteklemiyor
Translated by Kaya Ünal
Reviewed by Deniz Akkus Kanca
In upstream:
geçersiz tür dizisi %s;
bu sistem, yerleşik %lu baytlık tamsayı türü sağlamıyor
Suggested by Emir SARI
Located in src/od.c:695
888.
invalid type string %s;
this system doesn't provide a %lu-byte floating point type
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
geçersiz biçim `%s';
bu sistem %lu baytlık bir kayan ondalık (floating point) türü desteklemiyor
Translated by Kaya Ünal
Reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/od.c:816
1120 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmet ERTEM, Angel Spy, Bilge, Bytan, Can Mustafa Özdemir, Davut Engin, Deniz Akkus Kanca, Efe Çiftci, Emir SARI, Emre AYTAÇ, Erdem Öztürk, Ersin Akyüz, EsatYuce, Fatih Bostancı, FeNDeR, Guardian, HaCKRaM, Hasan Yılmaz, Jim Qode, Kaya Ünal, Kayra Akman, MIT, Mehmet Atif Ergun, Metelci, Mustafa VELİOĞLU, Mustafa Yılmaz, Namık ERDOĞAN, Osman Tosun, Savas Sen, Serhat Demirkol, Süleyman Özarslan, TurkMame, Veysel Solmaz, Volkan Gezer, XceptN, Yigit Ates, Yigit Güneli, afterlife, alquirel, can kaçan, celil aydin, coldchris, enderak, kulkke, latent, meda, sargon, sessosanto, seyit konukcu, tekrei, ubuntuki, wj, wmwmwm, İsmail ÇETİN.