Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
11791188 of 1469 results
1179.
%u User ID of owner
%U User name of owner
%x Time of last access
%X Time of last access as seconds since Epoch
%y Time of last modification
%Y Time of last modification as seconds since Epoch
%z Time of last change
%Z Time of last change as seconds since Epoch

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%u - identificateur du propriétaire
%U - nom de l'usager du propriétaire
%x - date du dernier accès
%X - date du dernier accès en seconded depuis l'Époque
%y - date de la dernière modification
%Y - date de la dernière modification en secondes depuis l'Époque
%z - date du dernier changement
%Z - date du dernier changement en secondes depuis l'Époque

Translated by Michel Robitaille
Reviewed by Michel Robitaille
Located in src/stat.c:954
1180.
Valid format sequences for file systems:

%a Free blocks available to non-superuser
%b Total data blocks in file system
%c Total file nodes in file system
%d Free file nodes in file system
%f Free blocks in file system
%C SELinux security context string
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Séquences valides de format pour les systèmes de fichiers[nbsp]:

%a Blocs libres disponibles pour un non super-usager
%b Total des blocs de données dans le système de fichiers
%c Total des noeuds de fichiers dans le système de fichiers
%d Noeuds de fichiers libres dans le système de fichiers
%f Blocs libres dans le système de fichiers
%C Chaîne de contexte de sécurité SELinux
Translated by kerb
Located in src/stat.c:966
1181.
%i File System ID in hex
%l Maximum length of filenames
%n File name
%s Block size (for faster transfers)
%S Fundamental block size (for block counts)
%t Type in hex
%T Type in human readable form
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%i ID du sytème de fichiers en hexadécimal
%l longueur maximale des noms de fichiers
%n nom de fichier
%s taille de bloc (pour des transferts rapides)
%S taille fondamentale de bloc (pour le décompte de blocs)
%t type en hexadécimal
%T type dans un format lisible par un humain
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/stat.c:1391
1182.
the --context (-Z) option is obsolete and will be removed
in a future release
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
l'option --context (-Z) est obsolète et sera supprimée
dans une future version
Translated by kerb
Located in src/stat.c:1042
1183.
Usage: %s OPTION... COMMAND
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilisation[nbsp]: %s [OPTION]... COMMANDE
Translated by taffit
Located in src/stdbuf.c:90
1184.
Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Exécute COMMAND, avec des opérations de mises en tampon modifiées pour ses flux
standards.

Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/stdbuf.c:92
1185.
-i, --input=MODE adjust standard input stream buffering
-o, --output=MODE adjust standard output stream buffering
-e, --error=MODE adjust standard error stream buffering
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-i, --input=MODE ajuster la mise en tampon du flux d'entrée standard
-o, --output=MODE ajuster la mise en tampon du flux de sortie standard
-e, --error=MODE ajuster la mise en tampon du flux d'erreur standard
Translated by taffit
Located in src/stdbuf.c:97
1186.

If MODE is `L' the corresponding stream will be line buffered.
This option is invalid with standard input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Si MODE est «[nbsp]L[nbsp]», le flux correspondant utilisera une mise en tampon par ligne.
Cette option est non valide avec l'entrée standard.
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/stdbuf.c:106
1187.

If MODE is `0' the corresponding stream will be unbuffered.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Si MODE est «[nbsp]0[nbsp]», le flux correspondant ne sera pas mis en tampon.
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/stdbuf.c:109
1188.

Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:
KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.
In this case the corresponding stream will be fully buffered with the buffer
size set to MODE bytes.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Dans les autres cas, MODE est un nombre qui peut être suivi par KB 1000, K 1024,
MB 1000*1000, M 1024*1024 et ainsi de suite pour G, T, P, E, Z et Y.
Dans ce cas, le flux correspondant sera complètement mis en tampon avec un
tampon définit à MODE[nbsp]octets.
Translated by taffit
Located in src/stdbuf.c:111
11791188 of 1469 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdessamad Derraz, Alain Coron, Angus Gibson, Aymeric, Benoit Pruneau, CarZ, Cassarin-Grand Arthur, Cfiset, Christophe Painchaud, Christophe Sauthier, Clément Lorteau, Cyril Buquet, Damien Joliot, Damien Nozay, David Bertho, Donk, Emilien Klein, Etienne Malandain, Florian Bolgar, François, Frédéric Grosshans, Frédéric Marchal, Geode, Glyca, Guilhem, Gérard Baylard, Huygens, Immunoman, JCBlanc, Jacques Barnaud, Jean-Philippe, Jean-Philippe LECHÊNE, Julien Dehee, Jérome B., Kaïs Bejaoui, Kired75, LordPhoenix, Léobaillard, ManuPeng, Manujong, Marc Auer, Matthieu Martin, Mehdi Benadel, Michel D'HOOGE, Michel Robitaille, Mickaël Delahaye, Morgan GERMAIN, MrPomme, NSV, Ner0lph, Nicolas DERIVE, Nicolas Michel, Nicolas Sapa, Niconux, Olivier Febwin, Omega13, Paul Wulff, Philippe Latouche, Philippe-André Lorin, Pierre Faivre, Pierre Slamich, R0m41n, Rodolphe Ortalo, Salim, Silvère MAZIERE, Simon, Stéphane Raimbault, Sébastien Lavoie, Ten Hawk, Thierry Destinobles, Vivien Taillandier, Wassim Derguech, Wooder, Xam, Yann Geffrotin, arnaud, benje, cedric santran, dourouc05, gruike, gubitna, jcsid, kerb, lucas, ooze, rodrigob, taffit, the.flamming.moe, timothée ruffenach, tomitom007, torglut, yafud.