Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
11891198 of 1469 results
1189.

NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams (`tee' does
for e.g.) then that will override corresponding settings changed by `stdbuf'.
Also some filters (like `dd' and `cat' etc.) don't use streams for I/O,
and are thus unaffected by `stdbuf' settings.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Note[nbsp]: si COMMAND ajuste la mise en tampon de ses flux standard (comme «[nbsp]tee[nbsp]»
par exemple) alors cela va surdéfinir les paramètres correspondant modifiés par
«[nbsp]stdbuf[nbsp]».
Certains filtres (comme «[nbsp]dd[nbsp]» ou «[nbsp]cat[nbsp]», etc) n'utilisent par les flux pour
les E/S, et donc ne sont pas affectés par les paramètres de «[nbsp]stdbuf[nbsp]».
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/stdbuf.c:118
1190.
failed to update the environment with %s
impossible de mettre à jour l'environnement avec %s
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/stdbuf.c:267 src/stdbuf.c:298
1191.
line buffering stdin is meaningless
la mise en tampon de l'entrée standard est sans effet
Translated by taffit
Located in src/stdbuf.c:343
1192.
Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...
or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-a|--all]
or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Utilisation[nbsp]: %s [-F PÉRIPHÉRIQUE | --file=PÉRIPHÉRIQUE] [RÉGLAGE]...
ou[nbsp]: %s [-F PÉRIPHÉRIQUE | --file=PÉRIPHÉRIQUE] [-a|--all]
ou[nbsp]: %s [-F PÉRIPHÉRIQUE | --file=PÉRIPHÉRIQUE] [-g|--save]
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/stty.c:544
1193.
Print or change terminal characteristics.

-a, --all print all current settings in human-readable form
-g, --save print all current settings in a stty-readable form
-F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Affiche ou modifie les caractéristiques du terminal.

-a, --all affiche toutes les paramètres actuels dans un format
humainement lisible
-g, --save affiche toutes les paramètres actuels dans un format
lisible par «[nbsp]stty[nbsp]»
-F, --file=DEVICE utilise le périphérique spécifié au lieu de stdin
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/stty.c:516
1194.

Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX
settings. The underlying system defines which settings are available.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Un «[nbsp]-[nbsp]» optionnel avant RÉGLAGE indique une négation. Un * indique des
paramètres non POSIX. Le système sous-jacent détermine les paramètres
applicables.
Translated by taffit
Located in src/stty.c:563
1195.

Special characters:
* dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed
eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)
eol CHAR CHAR will end the line
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Caractères spéciaux[nbsp]:
* dsusp CHAR CHAR émettra un signal d'arrêt de terminal une fois le tampon
d'entrée vidé
eof CHAR CHAR émettra une fin de fichier (pour arrêter l'entrée)
eol CHAR CHAR arrêtera la ligne
Translated by taffit
Located in src/stty.c:537
1196.
* eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line
erase CHAR CHAR will erase the last character typed
intr CHAR CHAR will send an interrupt signal
kill CHAR CHAR will erase the current line
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* eol2 CHAR CHAR alternatif pour arrêter la ligne
erase CHAR CHAR supprimera le dernier caractère saisi
intr CHAR CHAR émettra un signal d'interruption
kill CHAR CHAR supprimera la ligne actuelle
Translated by taffit
Located in src/stty.c:544
1197.
* lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted
quit CHAR CHAR will send a quit signal
* rprnt CHAR CHAR will redraw the current line
start CHAR CHAR will restart the output after stopping it
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* lnext CAR CAR entrera le prochain caractère entre guillemets
quit CAR CAR émettra un signal de fin
* rprnt CAR CAR réaffichera la ligne actuelle
start CAR CAR redémarrera la sortie après l'avoir arrêtée
Translated by taffit
Located in src/stty.c:550
1198.
stop CHAR CHAR will stop the output
susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal
* swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer
* werase CHAR CHAR will erase the last word typed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
stop CHAR CHAR arrêtera la sortie
susp CHAR CHAR émettra un signal d'arrêt de terminal
* swtch CHAR CHAR permettra de basculer à une couche différente du shell
* werase CHAR CHAR supprimera le dernier mot saisi
Translated by taffit
Located in src/stty.c:556
11891198 of 1469 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdessamad Derraz, Alain Coron, Angus Gibson, Aymeric, Benoit Pruneau, CarZ, Cassarin-Grand Arthur, Cfiset, Christophe Painchaud, Christophe Sauthier, Clément Lorteau, Cyril Buquet, Damien Joliot, Damien Nozay, David Bertho, Donk, Emilien Klein, Etienne Malandain, Florian Bolgar, François, Frédéric Grosshans, Frédéric Marchal, Geode, Glyca, Guilhem, Gérard Baylard, Huygens, Immunoman, JCBlanc, Jacques Barnaud, Jean-Philippe, Jean-Philippe LECHÊNE, Julien Dehee, Jérome B., Kaïs Bejaoui, Kired75, LordPhoenix, Léobaillard, ManuPeng, Manujong, Marc Auer, Matthieu Martin, Mehdi Benadel, Michel D'HOOGE, Michel Robitaille, Mickaël Delahaye, Morgan GERMAIN, MrPomme, NSV, Ner0lph, Nicolas DERIVE, Nicolas Michel, Nicolas Sapa, Niconux, Olivier Febwin, Omega13, Paul Wulff, Philippe Latouche, Philippe-André Lorin, Pierre Faivre, Pierre Slamich, R0m41n, Rodolphe Ortalo, Salim, Silvère MAZIERE, Simon, Stéphane Raimbault, Sébastien Lavoie, Ten Hawk, Thierry Destinobles, Vivien Taillandier, Wassim Derguech, Wooder, Xam, Yann Geffrotin, arnaud, benje, cedric santran, dourouc05, gruike, gubitna, jcsid, kerb, lucas, ooze, rodrigob, taffit, the.flamming.moe, timothée ruffenach, tomitom007, torglut, yafud.