Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
918 of 3625 results
9.
end of file in comment; newline inserted
fin de fichier dans le commentaire[nbsp]; nouvelle ligne insérée
Translated by cedric santran
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée
Suggested by Michel Robitaille
Located in app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356
10.
missing emulation mode name
nom du mode d'émulation manquant
Translated and reviewed by Michel Robitaille
Located in as.c:161
11.
unrecognized emulation name `%s'
nom de l'émulation non reconnu «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated by Frédéric Marchal
Located in as.c:176
12.
GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s
Translated by Frédéric Marchal
Located in as.c:223
13.
Usage: %s [option...] [asmfile...]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]
Translated and reviewed by Michel Robitaille
Located in as.c:239
14.
Options:
-a[sub-option...][tab] turn on listings
[tab] Sub-options [default hls]:
[tab] c omit false conditionals
[tab] d omit debugging directives
[tab] g include general info
[tab] h include high-level source
[tab] l include assembly
[tab] m include macro expansions
[tab] n omit forms processing
[tab] s include symbols
[tab] =FILE list to FILE (must be last sub-option)
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options:
-a[sous-option...][tab] activer l'affichage
[tab] Sous-options [par défaut hls]:
[tab] c omettre les faux conditionnels
[tab] d omettre les directives de débug
[tab] g inclure les informations générales
[tab] h inclure les sources de haut niveau
[tab] l inclure l'assembleur
[tab] m inclure l'expansion de macros
[tab] n omettre le traitement des formulaires (forms)
[tab] s inclure les symboles
[tab] =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)
Translated by Frédéric Marchal
Located in as.c:250
15.
--alternate initially turn on alternate macro syntax
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros
Translated by Frédéric Marchal
Located in as.c:256
16.
--compress-debug-sections
compress DWARF debug sections using zlib
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--compress-debug-sections
compresser les sections DWARF de débug avec zlib
Translated by Frédéric Marchal
Located in as.c:249
17.
--nocompress-debug-sections
don't compress DWARF debug sections
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--nocompress-debug-sections
ne pas compresser les sections de débug DWARF
Translated by Frédéric Marchal
Located in as.c:266
18.
-D produce assembler debugging messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-D produire les messages de débug assembleur
Translated and reviewed by Michel Robitaille
Located in as.c:269
918 of 3625 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antho, Antoine Quintallet, Camille, Christophe Painchaud, David, François, FredBezies, Frédéric Marchal, Geode, Jean-Marc, Michaël Delache, Michel Robitaille, NSV, Pierre Slamich, Thierry Moisan, Thomas Duboucher, Vincent Esposito, Yannick, Yvan, benzen, cedric santran, jphlechene, lucas, setesat, slong, timothée ruffenach.