|
373.
|
|
|
Temporary failure resolving '%s '
|
|
|
|
Temporärt fel vid uppslagning av ”%s ”
|
|
Translated by
Anders Jonsson
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Temporärt fel vid uppslagning av "%s "
|
|
|
Suggested by
Peter Krefting
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc
|
|
374.
|
|
|
Something wicked happened resolving '%s :%s ' (%i - %s )
|
|
|
|
Något konstigt hände när ”%s :%s ” slogs upp (%i - %s )
|
|
Translated by
Anders Jonsson
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Något konstigt hände när "%s :%s " slogs upp (%i - %s )
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
|
Okänd felkod; %i = koden
|
|
Located in
methods/connect.cc
|
|
375.
|
|
|
Unable to connect to %s :%s :
|
|
|
|
Kunde inte ansluta till %s :%s :
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc
|
|
376.
|
|
|
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
|
|
Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns fingeravtryck?!
|
|
Translated by
Peter Krefting
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
377.
|
|
|
At least one invalid signature was encountered.
|
|
|
|
Minst en ogiltig signatur träffades på.
|
|
Translated by
Peter Krefting
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
378.
|
|
|
Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)
|
|
|
|
Kunde inte köra "gpgv" för att verifiera signatur (är gpgv installerad?)
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:189
|
|
379.
|
|
|
Unknown error executing gpgv
|
|
|
|
Okänt fel vid körning av gpgv
|
|
Translated by
Peter Krefting
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:194
|
|
380.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Följande signaturer är ogiltiga:
|
|
Translated by
Peter Krefting
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
381.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Följande signaturer kunde inte verifieras för att den öppna nyckeln inte är tillgänglig:
|
|
Translated by
Peter Krefting
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
382.
|
|
|
Waiting for headers
|
|
|
|
Väntar på rubriker
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
methods/basehttp.cc
|