Translations by Peter Krefting
Peter Krefting has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
54. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2008-10-02 |
DB är gammal, försöker uppgradera %s
|
|
56. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2008-10-02 |
Kunde inte öppna DB-filen %s: %s
|
|
57. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att ta status på %s
|
|
58. |
Archive has no control record
|
|
2008-10-02 |
Arkivet har ingen styrpost
|
|
59. |
Unable to get a cursor
|
|
2008-10-02 |
Kunde inte få tag i någon markör
|
|
60. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2008-10-02 |
V: Kunde inte läsa katalogen %s
|
|
61. |
W: Unable to stat %s
|
|
2008-10-02 |
V: Kunde inte ta status på %s
|
|
62. |
E:
|
|
2008-10-02 |
F:
|
|
63. |
W:
|
|
2008-10-02 |
V:
|
|
64. |
E: Errors apply to file
|
|
2008-10-02 |
F: Felen gäller filen
|
|
65. |
Failed to resolve %s
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att slå upp %s
|
|
66. |
Tree walking failed
|
|
2008-10-02 |
Trädvandring misslyckades
|
|
67. |
Failed to open %s
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att öppna %s
|
|
68. |
DeLink %s [%s]
|
|
2008-10-02 |
Avlänka %s [%s]
|
|
69. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att läsa länken %s
|
|
70. |
Failed to unlink %s
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att länka ut %s
|
|
71. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2008-10-02 |
*** Misslyckades med att länka %s till %s
|
|
72. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2008-10-02 |
Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.
|
|
73. |
Archive had no package field
|
|
2008-10-02 |
Arkivet har inget package-fält
|
|
74. |
%s has no override entry
|
|
2008-10-02 |
%s har ingen post i override-filen
|
|
75. |
%s maintainer is %s not %s
|
|
2008-10-02 |
ansvarig för paketet %s är %s ej %s
|
|
76. |
%s has no source override entry
|
|
2008-10-02 |
%s har ingen källåsidosättningspost
|
|
77. |
%s has no binary override entry either
|
|
2008-10-02 |
%s har heller ingen binär åsidosättningspost
|
|
78. |
realloc - Failed to allocate memory
|
|
2008-10-02 |
realloc - Misslyckades med att allokera minne
|
|
79. |
Unable to open %s
|
|
2008-10-02 |
Kunde inte öppna %s
|
|
80. |
Malformed override %s line %lu #1
|
|
2008-10-02 |
Felaktig override %s rad %lu #1
|
|
81. |
Malformed override %s line %lu #2
|
|
2008-10-02 |
Felaktig override %s rad %lu #2
|
|
82. |
Malformed override %s line %lu #3
|
|
2008-10-02 |
Felaktig override %s rad %lu #3
|
|
83. |
Failed to read the override file %s
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att läsa åsidosättningsfilen %s
|
|
84. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2008-10-02 |
Okänd komprimeringsalgoritm "%s"
|
|
85. |
Compressed output %s needs a compression set
|
|
2008-10-02 |
Komprimerade utdata %s behöver en komprimeringsuppsättning
|
|
86. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att skapa IPC-rör till underprocess
|
|
87. |
Failed to create FILE*
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att skapa FILE*
|
|
88. |
Failed to fork
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att grena process
|
|
89. |
Compress child
|
|
2008-10-02 |
Barnprocess för komprimering
|
|
90. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2008-10-02 |
Internt fel, misslyckades med att skapa %s
|
|
91. |
Failed to create subprocess IPC
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att skapa underprocess-IPC
|
|
92. |
Failed to exec compressor
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att starta komprimerare
|
|
93. |
decompressor
|
|
2008-10-02 |
uppackare
|
|
94. |
IO to subprocess/file failed
|
|
2008-10-02 |
In/ut för underprocess/fil misslyckades
|
|
95. |
Failed to read while computing MD5
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att läsa vid beräkning av MD5
|
|
96. |
Problem unlinking %s
|
|
2008-10-02 |
Problem med att länka ut %s
|
|
97. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2008-10-02 |
Misslyckades med att byta namn på %s till %s
|
|
98. |
Y
|
|
2008-10-02 |
J
|
|
100. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-10-02 |
Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s
|
|
101. |
The following packages have unmet dependencies:
|
|
2008-10-02 |
Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:
|
|
102. |
but %s is installed
|
|
2008-10-02 |
men %s är installerat
|
|
103. |
but %s is to be installed
|
|
2008-10-02 |
men %s kommer att installeras
|
|
104. |
but it is not installable
|
|
2008-10-02 |
men det kan inte installeras
|
|
105. |
but it is a virtual package
|
|
2008-10-02 |
men det är ett virtuellt paket
|