Translations by Peter Krefting

Peter Krefting has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 519 results
~
I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package.
2008-10-02
Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du manuellt måste reparera detta paket.
~
%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of package %s can satisfy version requirements
2008-10-02
%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga versioner av paketet %s tillfredsställer versionskraven
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2008-10-02
Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:
2.
Total package names:
2008-10-02
Totalt antal paketnamn:
4.
Normal packages:
2008-10-02
Normala paket:
5.
Pure virtual packages:
2008-10-02
Rent virtuella paket:
6.
Single virtual packages:
2008-10-02
Enstaka virtuella paket:
7.
Mixed virtual packages:
2008-10-02
Blandade virtuella paket:
8.
Missing:
2008-10-02
Saknade:
9.
Total distinct versions:
2008-10-02
Totalt antal olika versioner:
10.
Total distinct descriptions:
2008-10-02
Totalt antal olika beskrivningar:
11.
Total dependencies:
2008-10-02
Totalt antal beroenden:
12.
Total ver/file relations:
2008-10-02
Totalt antal version/filrelationer:
13.
Total Desc/File relations:
2008-10-02
Totalt antal beskrivning/filrelationer:
14.
Total Provides mappings:
2008-10-02
Totalt antal tillhandahållningsmarkeringar:
15.
Total globbed strings:
2008-10-02
Totalt antal sökmönstersträngar:
16.
Total dependency version space:
2008-10-02
Totalt utrymme för versionsberoenden:
17.
Total slack space:
2008-10-02
Totalt bortkastat utrymme:
18.
Total space accounted for:
2008-10-02
Totalt utrymme som kan redogöras för:
19.
Package file %s is out of sync.
2008-10-02
Paketfilen %s är inte synkroniserad.
20.
No packages found
2008-10-02
Inga paket hittades
23.
Unable to locate package %s
2008-10-02
Kunde inte hitta paketet %s
24.
Package files:
2008-10-02
"Package"-filer:
25.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2008-10-02
Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil
26.
Pinned packages:
2008-10-02
Fastnålade paket:
27.
(not found)
2008-10-02
(hittades inte)
28.
Installed:
2008-10-02
Installerad:
29.
Candidate:
2008-10-02
Kandidat:
30.
(none)
2008-10-02
(ingen)
31.
Package pin:
2008-10-02
Paketnålning:
32.
Version table:
2008-10-02
Versionstabell:
33.
%s %s for %s compiled on %s %s
2008-10-02
%s %s för %s kompilerad den %s %s
36.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2008-10-02
Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter
38.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2008-10-02
Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning.
39.
Arguments not in pairs
2008-10-02
Argumenten gavs inte parvis
40.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2008-10-02
Användning: apt-config [flaggor] kommando apt-config är ett enkelt verktyg för att läsa APTs konfigurationsfil Kommandon: shell - Skalläge. dump - Visa konfigurationen. Flaggor: -h Denna hjälptext. -c=? Läs denna konfigurationsfil. -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp
41.
%s not a valid DEB package.
2008-10-02
%s är inte ett giltigt DEB-paket.
42.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...] apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info from debian packages Options: -h This help text -t Set the temp dir -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2008-10-02
Användning: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...] apt-extracttemplates är ett verktyg för att hämta ut konfigurations- och mallinformation från paket Flaggor: -h Denna hjälptext. -t Ställ in temporärkatalogen. -c=? Läs denna konfigurationsfil. -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp
43.
Unable to write to %s
2008-10-02
Kunde inte skriva till %s
44.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2008-10-02
Kan inte ta reda på debconf-version. Är debconf installerat?
45.
Package extension list is too long
2008-10-02
Listan över filtillägg för Packages är för lång
46.
Error processing directory %s
2008-10-02
Fel vid behandling av katalogen %s
47.
Source extension list is too long
2008-10-02
Listan över filtillägg för Sources är för lång
48.
Error writing header to contents file
2008-10-02
Fel vid skrivning av huvud till innehållsfil
2008-10-02
Fel vid skrivning av huvud till innehållsfil
49.
Error processing contents %s
2008-10-02
Fel vid behandling av innehållet %s
50.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2008-10-02
Användning: apt-ftparchive [flaggor] kommando Kommandon: packages binärsökväg [åsidosättningsfil [sökvägsprefix]] sources källsökväg [åsidosättningsfil [sökvägsprefix]] contents sökväg release sökväg generate konfiguration [grupper] clean konfiguration apt-ftparchive genererar indexfiler för Debianarkiv. Det stöder många former av generering, allt från helautomatiserat till funktionella ersättningar till dpkg-scanpackages och dpkg-scansources apt-ftparchive skapar Package-filer från ett träd med .deb-filer. Packagefilen innehåller alla styrfälten från paketen samt MD5-hashvärdet och filstorlek. En overrride-fil stöds för att tvinga värden på Priority och Section. På samma sätt skapar apt-ftparchive Sources-filer från ett träd med .dsc-filer. Flaggan --source-override kan användas för att ange en override-fil för källkoden. Kommandona "packages" och "sources" bör köras från rotet på trädet. Binärsökvägen bör peka på basen på den rekursiva sökningen och override-filen bör innehålla override-flaggorna de framtvingade flaggorna. Sökvägsprefixet läggs till i filnamnsfälten om det anges. Ett exempel på hur programmet kan användas från Debianarkivet: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Flaggor: -h Denna hjälptext --md5 Kontrollera generering av MD5 -s=? Källkods-override-fil -q Tyst -d=? Väljer den valfria cachedatabasen --no-delink Aktivera "delinkning"-felsökningsläget --contents Styr skapande av contents-fil -c=? Läs denna konfigurationsfil -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga
51.
No selections matched
2008-10-02
Inga val träffades
52.
Some files are missing in the package file group `%s'
2008-10-02
Några filer saknas i paketfilsgruppen "%s"
53.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2008-10-02
DB var skadad, filen omdöpt till %s.old