|
372.
|
|
|
Could not resolve '%s '
|
|
|
|
Ni mogoče razrešiti '%s '
|
|
Translated by
Jure Cuhalev
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Ni mogoče razreąiti '%s '
|
|
|
Suggested by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc
|
|
373.
|
|
|
Temporary failure resolving '%s '
|
|
|
|
Začasna napaka med razreševanjem '%s '
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Začasna napaka pri razreševanju '%s '
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc
|
|
374.
|
|
|
Something wicked happened resolving '%s :%s ' (%i - %s )
|
|
|
|
Nekaj čudnega se je zgodilo med razreševanjem '%s :%s ' (%i - %s )
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Nekaj čudnega se je zgodilo med razreąevanjem '%s :%s ' (%i - %s )
|
|
|
Suggested by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc
|
|
375.
|
|
|
Unable to connect to %s :%s :
|
|
|
|
Ni se mogoče povezati z %s :%s :
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Ni se mogoÄe povezati z %s :%s :
|
|
|
Suggested by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc
|
|
376.
|
|
|
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
|
|
Notranja napaka: Dober podpis, toda ni mogoče določiti podpisa ključa?!
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Notranja napaka: Dober podpis, toda ni mogoÄe doloÄiti podpisa kljuÄa?!
|
|
|
Suggested by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
377.
|
|
|
At least one invalid signature was encountered.
|
|
|
|
Najden je bil vsaj en neveljaven podpis.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
378.
|
|
|
Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)
|
|
|
|
Ni mogoče izvesti 'gpgv' za preverjanje podpisa (je gpgv nameščen?)
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Ni mogoče izvesti 'gpgv' za preverjanje podpisa (je gpgv nameąčen?)
|
|
|
Suggested by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:189
|
|
379.
|
|
|
Unknown error executing gpgv
|
|
|
|
Neznana napaka med izvajanjem gpgv
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:194
|
|
380.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Naslednji podpisi so bili neveljavni:
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
381.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Naslednjih podpisov ni mogoče preveriti, ker javni ključ ni na voljo:
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Naslednjih podpisov ni mogoÄe preveriti, ker javni kljuÄ ni na voljo:
|
|
|
Suggested by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|