Translations by Xuacu Saturio
Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
620. |
Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game
|
|
2011-09-23 |
Cliente pa Crossfire, un xuegu gráficu de rol y aventures multixugador
|
|
650. |
Organize and develop images from digital cameras
|
|
2011-09-23 |
Organiza y revela les imaxes de les cámares dixitales
|
|
673. |
Change your backup settings
|
|
2011-09-23 |
Camuda les tos preferencies de copia de seguridá
|
|
706. |
Graphical tool for merging and comparing text files
|
|
2010-05-09 |
Ferramienta gráfica p'amestar y comparar ficheros de testu
|
|
709. |
A tool to assemble images as a panorama
|
|
2011-10-01 |
Ferramienta p'amestar imaxes nuna panorámica
|
|
710. |
Panorama
|
|
2011-10-01 |
Panorama
|
|
761. |
Synchronize and version your files across multiple computers with distributed version control (by default with Git)
|
|
2011-09-23 |
Sincroniza y fai versiones de los tos ficheros ente dellos ordenadores con control de versión distribuyíu (con Git de mou predetermináu)
|
|
793. |
EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor
|
|
2011-09-23 |
Visor/Editor d'etiquetes de ficheros de soníu EasyTAG
|
|
794. |
EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, Ogg Vorbis, MusePack and Monkey's Audio files, with a GTK+ GUI
|
|
2011-09-23 |
EasyTAG ye una utilidá pa ver y editar les etiquetes de los ficheros de soníu MP3, MP2, FLAC, Ogg Vorbis, MusePack y Monkey, con una interfaz gráfica GTK+
|
|
823. |
Talk to and see people over the Internet
|
|
2011-10-01 |
Falar con y ver a la xente per Internet
|
|
896. |
Evolution RSS
|
|
2011-10-01 |
Evolution RSS
|
|
897. |
Evolution plugin that enables Evolution Mail to display rss feeds.
|
|
2011-10-01 |
Complementu que permite qu'Evolution Mail amuese canales rss.
|
|
911. |
expEYES
|
|
2011-10-01 |
expEYES
|
|
912. |
hardware & software framework for developing science experiments
|
|
2011-10-01 |
Cadarma de software y hardware pa desendolcar esperimentos científicos
|
|
923. |
No name
|
|
2011-10-01 |
Ensin nome
|
|
956. |
Fillmore Audio Editor
|
|
2011-10-01 |
Editor de soníu Filmore
|
|
957. |
Record and edit multitrack audio
|
|
2011-10-01 |
Grabar y editar soníu en múltiples pistes
|
|
1160. |
Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats
|
|
2011-09-23 |
Multi-intérprete de Interactive Fiction con sofitu pa tolos formatos principales de IF
|
|
1260. |
Fully GUI-configurable, two-pane X file manager
|
|
2011-09-23 |
Xestor de ficheros pa X de dos paneles, con interfaz configurable dafechu.
|
|
1309. |
Medical Image (DICOM) Viewer
|
|
2011-09-23 |
Visor de imaxes médiques (DICOM)
|
|
1379. |
Configure the Gmerlin keyboard daemon
|
|
2011-09-23 |
Configura'l demoniu de tecláu Gmerlin
|
|
1450. |
Use the color sensor to sample spot colors
|
|
2011-09-23 |
Usa'l sensor de color pa muestrear colores de puntu
|
|
1462. |
Preview fonts
|
|
2011-10-01 |
Vista previa de les tipografíes
|
|
1496. |
Orca Screen Reader
|
|
2011-10-01 |
Llector de pantalla Orca
|
|
1497. |
Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille
|
|
2011-10-01 |
Facilitar l'accesu a entornos gráficos d'escritoriu a traviés d'un sintetizador de voz y/o braille
|
|
1566. |
DBModeler
|
|
2010-04-09 |
DBModeler
|
|
1567. |
Database Access Modeler
|
|
2010-04-09 |
Modelador d'accesu a bases de datos
|
|
1723. |
Save vector images of application windows
|
|
2011-09-23 |
Guardar imaxes vectoriales de les ventanes de les aplicaciones
|
|
1724. |
Take Vector Screenshot
|
|
2011-09-23 |
Sacar imaxe de pantalla vectorial
|
|
1776. |
Fast forensic imager
|
|
2011-09-23 |
Creador d'imaxe forense rápidu
|
|
1817. |
Simple Tuner Interface for jack
|
|
2011-09-23 |
Interfaz cenciella de sintonizador pa jack
|
|
1820. |
Send and receive radio facsimiles
|
|
2011-09-23 |
Unviar y recibir facsímiles per radio
|
|
1852. |
Hijri calendar in system tray icon
|
|
2011-09-23 |
Calendariu Hijri iconificáu na bandexa del sistema
|
|
1880. |
A fast network logon cracker
|
|
2011-09-23 |
Craqueador rápidu de conexones a redes
|
|
1933. |
Run automated tests
|
|
2011-09-23 |
Executar pruebes automátiques
|
|
2006. |
Jmol
|
|
2011-10-01 |
Jmol
|
|
2007. |
Molecular Viewer
|
|
2011-10-01 |
Visor de molécules
|
|
2123. |
Nepomuk File Indexing Controller
|
|
2011-09-23 |
Controlador d'indexáu de ficheros Nepomuk
|
|
2124. |
System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer
|
|
2011-09-23 |
Iconu de la bandexa del sistema pa controlar el comportamientu del indexador de ficheros Nepomuk
|
|
2137. |
Launch the account wizard to configure PIM accounts.
|
|
2011-09-23 |
Llanzar l'asistente de cuentes pa configurar les cuentes d'información personal (PIM).
|
|
2167. |
Keyboard and Mouse Monitor for screencasts
|
|
2011-09-23 |
Monitor de tecláu y mur pa captures de pantalla en videu
|
|
2488. |
Open source Document Management System
|
|
2011-09-23 |
Sistema de xestión de documentos de códigu abiertu
|
|
2538. |
A file-sharing client for the Direct Connect network
|
|
2011-09-23 |
Cliente pa compartir ficheros pela rede Direct Connect
|
|
2568. |
Create and edit movies
|
|
2011-10-01 |
Crear y editar películes
|
|
2569. |
Lombard Video Editor
|
|
2011-10-01 |
Editor de videu Lombard
|
|
2572. |
LongoMatch: The Digital Coach
|
|
2011-09-23 |
LongoMatch: l'entrenador dixital
|
|
2588. |
Start LTSP Live
|
|
2011-09-23 |
Aniciar LTSP Live
|
|
2589. |
Starts an LTSP LiveCD Session
|
|
2011-09-23 |
Anicia una sesión de LTSP LiveCD
|
|
2600. |
Configure keyboard, mouse, and other input devices
|
|
2011-09-23 |
Configurar el tecláu, mur y otros preseos d'entrada
|
|
2601. |
Keyboard and Mouse
|
|
2011-09-23 |
Tecláu y mur
|