Translations by Anne017

Anne017 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
1.
translator-credits
2018-04-14
Launchpad Contributions: Anne017 https://launchpad.net/~anneonyme017 Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies EmmanuelLeNormand https://launchpad.net/~emmanuel-le-normand Ghislain Antony Vaillant https://launchpad.net/~ghisvail Greg https://launchpad.net/~ulysse68 Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk Laurent https://launchpad.net/~laurentmic Littm https://launchpad.net/~tehani-m Matthew East https://launchpad.net/~mdke Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor NoirHirsute https://launchpad.net/~noirhirsute Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash Pascal Maugendre https://launchpad.net/~pmaugendre Pierre Sassoulas https://launchpad.net/~pierre-sassoulas Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich Pierre-Olivier Megret https://launchpad.net/~sorrodje Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet Thibault Dupuis https://launchpad.net/~dthibault Valentin Paris https://launchpad.net/~valromparis YannUbuntu https://launchpad.net/~yannubuntu YoBoY https://launchpad.net/~yoboy-leguesh gisele perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault jean-bernard marcon https://launchpad.net/~jean-bernard-marcon joffrey abeilard https://launchpad.net/~joffrey.abeilard manu https://launchpad.net/~manu.pintor ouelaa kheireddine https://launchpad.net/~kheireddine-ouelaa zedvem https://launchpad.net/~zedvem
2018-03-22
Launchpad Contributions: Anne017 https://launchpad.net/~anneonyme017 Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies EmmanuelLeNormand https://launchpad.net/~emmanuel-le-normand Ghislain Antony Vaillant https://launchpad.net/~ghisvail Greg https://launchpad.net/~ulysse68 Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk Laurent https://launchpad.net/~laurentmic Littm https://launchpad.net/~tehani-m Matthew East https://launchpad.net/~mdke Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash Pascal Maugendre https://launchpad.net/~pmaugendre Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich Pierre-Olivier Megret https://launchpad.net/~sorrodje Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet Thibault Dupuis https://launchpad.net/~dthibault Valentin Paris https://launchpad.net/~valromparis YannUbuntu https://launchpad.net/~yannubuntu YoBoY https://launchpad.net/~yoboy-leguesh gisele perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault jean-bernard marcon https://launchpad.net/~jean-bernard-marcon joffrey abeilard https://launchpad.net/~joffrey.abeilard manu https://launchpad.net/~manu.pintor ouelaa kheireddine https://launchpad.net/~kheireddine-ouelaa zedvem https://launchpad.net/~zedvem
2017-10-10
Launchpad Contributions: Anne017 https://launchpad.net/~anneonyme017 Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies EmmanuelLeNormand https://launchpad.net/~emmanuel-le-normand Ghislain Antony Vaillant https://launchpad.net/~ghisvail Greg https://launchpad.net/~ulysse68 Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk Laurent https://launchpad.net/~laurentmic Littm https://launchpad.net/~tehani-m Matthew East https://launchpad.net/~mdke Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash Paquelier Alain https://launchpad.net/~paquelier-alain Pascal Maugendre https://launchpad.net/~pmaugendre Philip Millan https://launchpad.net/~flaipe1 Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich Pierre-Olivier Megret https://launchpad.net/~sorrodje Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet Thibault Dupuis https://launchpad.net/~dthibault Valentin Paris https://launchpad.net/~valromparis YannUbuntu https://launchpad.net/~yannubuntu YoBoY https://launchpad.net/~yoboy-leguesh baj https://launchpad.net/~benjamin-vallin gisele perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault jean-bernard marcon https://launchpad.net/~jean-bernard-marcon joffrey abeilard https://launchpad.net/~joffrey.abeilard manu https://launchpad.net/~manu.pintor ouelaa kheireddine https://launchpad.net/~kheireddine-ouelaa zedvem https://launchpad.net/~zedvem
2013-10-04
Launchpad Contributions: Alexandre Franke https://launchpad.net/~afranke Alexandre Patenaude https://launchpad.net/~alexandrep Anne https://launchpad.net/~anneonyme017 Antoine Pernot https://launchpad.net/~antoinepernot Emmanuel DA MOTA https://launchpad.net/~vilain-mamuth EmmanuelLeNormand https://launchpad.net/~emmanuel-le-normand Ghislain Vaillant https://launchpad.net/~ghisvail Greg https://launchpad.net/~ulysse68 Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount Jean Marc https://launchpad.net/~m-balthazar Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Joël TROCH https://launchpad.net/~joel-troch62 LEROY Jean-Christophe https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount Matthew East https://launchpad.net/~mdke Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan Michaël Nepyjwoda https://launchpad.net/~michael-nepyjwoda Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash Pa2squale https://launchpad.net/~pmaugendre Paquelier Alain https://launchpad.net/~paquelier-alain Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich Pierre-Olivier Megret https://launchpad.net/~sorrodje Robert https://launchpad.net/~xx-k3nny-xx Rodolphe BOUCHIER https://launchpad.net/~ldnpub Simon THOBY https://launchpad.net/~simonthoby Smonff https://launchpad.net/~smonff Stéphane V https://launchpad.net/~svergeylen Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet Thibault D https://launchpad.net/~thibdrev Thibault Dupuis https://launchpad.net/~dthibault Xavier Verne https://launchpad.net/~xavier-verne YannUbuntu https://launchpad.net/~yannubuntu YoBoY https://launchpad.net/~yoboy-leguesh flaipe https://launchpad.net/~flaipe1 fruity https://launchpad.net/~fruity101079 gisele perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault jean-bernard marcon https://launchpad.net/~jean-bernard-marcon joffrey abeilard https://launchpad.net/~joffrey.abeilard ldmpub https://launchpad.net/~ldmpub manu https://launchpad.net/~manu.pintor tony padioleau https://launchpad.net/~tony-padioleau zedvem https://launchpad.net/~zedvem
7.
The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find answers to your questions.
2014-04-05
Ce guide est divisé en sujets courts et pragmatiques - pas en chapitres. Cela signifie que vous n'avez pas besoin de parcourir tout le manuel pour trouver des réponses à vos questions.
8.
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages direct you to related topics.
2013-09-20
Les éléments connexes sont liés ensembles. Les liens « Voir également » à la fin de certaines pages vous redirigent vers les sujets connexes.
9.
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
2014-04-05
La boîte de saisie de texte située en haut de ce guide agit comme une <em>barre de recherche</ em> et des résultats pertinents apparaîtront en dessous dès que vous commencerez à taper. Faites un clic gauche sur un résultat pour ouvrir sa page.
10.
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2013-09-20
Ce guide est constamment amélioré. Bien que nous essayions de vous fournir une collection complète d'informations utiles, nous savons que nous ne répondrons pas à toutes vos questions ici. Nous continuerons toutefois d'ajouter plus d'informations pour rendre ce guide plus utile.
18.
See the <link xref="report-ubuntu-bug">Ubuntu bug reporting instructions</link> for more information about how to file your bug.
2014-04-05
Voir les <link xref="report-ubuntu-bug">instructions de rapport de bogues Ubuntu</link> pour plus d'informations sur la façon de signaler vos bogues.
31.
Convert a USB flash drive into a volume from which you can startup and install Ubuntu.
2017-02-25
Convertir une clé USB en un volume à partir duquel vous pourrez démarrer et installer Ubuntu.
2017-02-25
Convertir un disque dur USB en un volume à partir duquel vous pourrez démarrer et installer Ubuntu.
32.
Create a startup disk
2017-02-25
Créer un disque de démarrage
33.
In this context a startup disk is a USB flash drive from which you can startup and <link href="https://www.ubuntu.com/download/desktop/install-ubuntu-desktop">install Ubuntu</link>. The capacity of the USB flash drive must be at least 2 GB. Any data on the USB flash drive will be lost when you create the startup disk.
2017-02-25
Dans ce contexte, un disque de démarrage est une clé USB à partir de laquelle vous pouvez démarrer et <link href="https://www.ubuntu.com/download/desktop/install-ubuntu-desktop">installer Ubuntu</link>. La capacité de la clé USB doit être au moins de 2 Go. Toutes les données présentes sur la clé USB seront perdues lors de la création du disque de démarrage.
34.
It's assumed that you have downloaded an Ubuntu ISO image.
2017-02-25
Il est supposé que vous avez téléchargé une image ISO d'Ubuntu.
35.
To create a startup disk from an Ubuntu ISO image:
2017-02-25
Pour créer un disque de démarrage à partir d'une image ISO d'Ubuntu :
37.
If the ISO image is in your <gui>Download</gui> folder and there is just one ISO image, <app>Startup Disk Creator</app> will have selected it, otherwise select the correct ISO image.
2017-02-25
Si votre image ISO est dans votre dossier <gui>Téléchargements</gui> et qu'il n'y a qu'une image ISO dans celui-ci, le <app>Créateur de disque de démarrage</app> la sélectionnera. Sinon, sélectionnez la bonne image ISO.
38.
If your computer has just one USB flash drive, <app>Startup Disk Creator</app> will have selected it, otherwise select the correct drive.
2017-02-25
Si une seule clé USB est connectée à votre ordinateur, le <app>Créateur de disque de démarrage</app> la sélectionnera. Sinon, sélectionnez la bonne clé.
39.
Click <gui>Make Startup Disk</gui>.
2017-02-25
Cliquez sur <gui>Créer un disque de démarrage</gui>.
40.
Click <gui>Yes</gui> to confirm. The process should take ten minutes or less.
2017-02-25
Cliquez sur <gui>Oui</gui> pour confirmer. Le processus devrait prendre moins de dix minutes.
41.
When the "Installation Complete" window opens click <gui>Quit</gui>.
2017-02-25
Lorsque la fenêtre « Installation terminée » s'ouvrira, cliquez sur <gui>Quitter</gui>.
43.
Install additional applications
2017-02-25
Installer des applications supplémentaires
46.
You may also wish to install software that does not have a GUI. To install such software, you can use <link xref="addremove-install-synaptic">Synaptic</link>. Note that <app>Synaptic</app> does not list snaps.
2017-02-25
Vous souhaiterez peut-être également installer des logiciels qui ne disposent pas d'interface graphique. Pour installer de tels logiciels, vous pouvez utiliser <link xref="addremove-install-synaptic">Synaptic</link>. Notez que <app>Synaptic</app> ne liste pas les Snaps.
47.
To install an application:
2017-02-25
Pour installer une application :
50.
Select the application that you want to install and click <gui>Install</gui>.
2017-02-25
Sélectionnez l'application que vous voulez installer et cliquez sur <gui>Installer</gui>.
64.
For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Synaptic How To</link>.
2014-04-05
Pour plus d'informations sur la façon d'utiliser <app>Synaptic</app>, consultez le <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">tutoriel de Synaptic</link>.
67.
Install &amp; remove software
2017-02-25
Installer et supprimer des logiciels
68.
Add PPAs to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades.
2017-02-25
Ajouter des PPA pour étendre les ressources logicielles qu'utilise Ubuntu pour l'installation et les mises à jour.
70.
<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed for Ubuntu users and are easier to install than other third-party repositories. PPAs are often used to distribute pre-release software so that it can be tested.
2017-02-25
Les <em>Personal Package Archives (PPAs)</em> (Archives Personnelles de Paquets) sont des dépôts de logiciels conçus pour les utilisateurs d'Ubuntu et sont plus faciles à utiliser que d'autres dépôts tiers. Les PPA sont souvent utilisés pour distribuer des logiciels avant leur sortie officielle afin qu'ils soient testés.
77.
Click <gui>Add</gui> and enter the PPA's location (as noted in step 1).
2017-02-25
Cliquez sur <gui>Ajouter</gui> et saisissez l'emplacement du PPA (comme indiqué dans l'étape 1).
80.
Remove applications that you no longer use.
2017-02-25
Supprimer des applications que vous n'utilisez plus.
83.
You may also wish to remove software that does not have a GUI. To remove such software, you can use <link xref="addremove-install-synaptic">Synaptic</link>. Note that <app>Synaptic</app> does not list snaps.
2017-02-25
Vous voudrez peut-être également supprimer des logiciels qui ne disposent pas d'interface graphique. Pour supprimer de tels logiciels, vous pouvez utiliser <link xref="addremove-install-synaptic">Synaptic</link>. Notez que <app>Synaptic</app> ne liste pas les Snaps.
84.
To remove an application:
2017-02-25
Pour supprimer une application :
86.
Find the application that you want to remove by using the search box or by looking through the list of installed applications.
2013-09-20
Trouvez l'application que vous souhaitez désinstaller en utilisant la zone de recherche ou en regardant dans la liste des applications installées.
88.
Confirm that you want to remove the application.
2017-02-25
Confirmez que vous voulez supprimer l'application.
91.
Add repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades.
2017-02-25
Ajouter des dépôts pour étendre les ressources de logiciels utilisées par Ubuntu pour l'installation et les mises à jour.
92.
Add software repositories
2017-02-25
Ajouter des dépôts de logiciels
94.
To add a repository:
2017-02-25
Pour ajouter un dépôt :
99.
With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos and videos, apply fun special effects and share the fun with others.
2013-09-20
Avec l'application <app>Cheese</app> et votre webcam, vous pouvez prendre des photos et des vidéos, ajouter des effets spéciaux marrants et partager ce délire avec d'autres.
103.
You can find support from a variety of sources which are mentioned and linked to at <link href="https://www.ubuntu.com/support/community-support"> Community support</link>.
2019-08-26
Vous pouvez trouver de l’aide depuis diverses sources qui sont mentionnées avec leurs liens sur <link href="https://www.ubuntu.com/support/community-support"> Soutien de la communauté</link>.
104.
Every page at <link href="https://help.ubuntu.com">help.ubuntu.com</link> has a search feature at the top right. It lets you do a custom Google search on Ubuntu documentation and support resources on the web, to easier find out if your question has already been answered.
2019-08-26
Chaque page sur <link href="https://help.ubuntu.com">help.ubuntu.com</link> comporte une fonction de recherche en haut à droite. Elle vous permet d'effectuer une recherche Google personnalisée sur la documentation Ubuntu et des ressources d'assistance sur internet, afin de déterminer plus facilement si votre question a déjà une réponse.
122.
Install more translations and related language support packages.
2014-04-05
Installer plus de traductions et de paquets de prise en charge linguistique.
125.
When you install Ubuntu, the language you select at installation gets installed together with English, but you can add further languages.
2014-04-05
Lorsque vous installez Ubuntu, la langue choisie lors de l'installation est installée avec l'Anglais, mais vous pouvez ajouter d'autres langues.
129.
Click <gui>Install / Remove Languages...</gui>. The <gui>Installed Languages</gui> window lists all the available languages, with the currently installed languages checked.
2014-04-05
Cliquez sur <gui>Installer / Supprimer des langues...</gui>. La fenêtre <gui>Langues installées</gui> liste toutes les langues disponibles, avec les langues actuellement installées cochées.
131.
Click <gui>Apply Changes</gui>.
2014-04-05
Cliquez sur <gui>Appliquer les changements</gui>.
133.
In addition to the translations used to display menus and messages, with a new language may follow various language support components such as dictionaries for spell checking, fonts and input methods.
2014-04-05
En plus des traductions utilisées pour afficher les menus et les messages, divers composants de prise en charge de langue peuvent accompagner une nouvelle langue, tels que des dictionnaires pour la vérification orthographique, des polices et des méthodes d'entrée.
154.
You can configure what applications should be started at login, in addition to the default startup applications configured on the system.
2014-09-30
Vous pouvez définir quelles applications devraient être lancées à la connexion, en plus des applications de démarrage par défaut configurées sur le système.
156.
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
2014-09-30
Appuyez sur <gui>Ajouter</gui> et entrez la commande à exécuter à la connexion (le nom et le commentaire sont facultatifs). Par exemple, pour que Firefox démarre automatiquement, il suffit de saisir <cmd>firefox</cmd> dans le champ <gui>Commande</gui> et de confirmer avec <gui>Ajouter</gui>.
157.
You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button and select a command. Applications to autostart are typically located in the <code>/usr/bin</code> folder.
2014-09-30
Vous pouvez soit saisir la commande, soit cliquer sur le bouton <gui>Parcourir...</gui> et sélectionner une commande. Les applications dont le démarrage est automatique sont généralement situées dans le dossier <code>/usr/bin</code>.
166.
Run the command
2016-08-14
Exécutez la commande
167.
and confirm in order to install <em>libdvdcss2</em>.
2016-08-14
et confirmez afin d'installer <em>libdvdcss2</em>.