Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
15991608 of 1792 results
1599.
Randomness
Aleatoriedad
Translated and reviewed by Pablo Gonzalo del Campo
Located in ../hacks/config/squiral.xml.h:5 ../hacks/config/twang.xml.h:9
1600.
Right
Derecha
Translated and reviewed by Pablo Gonzalo del Campo
Located in ../hacks/config/squiral.xml.h:9
1601.
Squiral
Squiral
Translated and reviewed by Pablo Gonzalo del Campo
Located in ../hacks/config/squiral.xml.h:1
1602.
Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998.
Escalera infinita de Escher. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Escrito por Marcelo Vianna; 1998.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../hacks/config/stairs.xml.h:6
1603.
Stairs
Escaleras
Translated and reviewed by Pablo Gonzalo del Campo
Located in ../hacks/config/stairs.xml.h:1
1604.
Color gradients
Gradientes de color
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../hacks/config/starfish.xml.h:3
1605.
Pulsating blob
Mancha pulsante
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../hacks/config/starfish.xml.h:4
1606.
Starfish
Estrella de mar
Translated and reviewed by Pablo Gonzalo del Campo
Located in ../hacks/config/starfish.xml.h:1
1607.
This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997.
Genera una secuencia de patrones ondulantes parpadeantes como estrellas que se encienden, rotan y cambian de adentro hacia afuera. Otro modo de visualización utiliza estas formas para conformar un campo de colores, lo cuales luego son ciclados. El movimiento es muy orgánico. Escrito por Jamie Zawinski; 1997.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../hacks/config/starfish.xml.h:18
1608.
Frame rate Low
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tasa de cuadro Baja
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../hacks/config/starwars.xml.h:2
15991608 of 1792 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Cannon, Alvaro Carrillanca P., Cristian AB, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, David Cope, Don Forigua, Emerson Posadas, Felipe Contreras, Fernando Muñoz, Gonzalo L. Campos Medina, Gonzalo Testa, Guillermo Gutiérrez, Jacobo Reveles, Joan Fisbein, Joaquín Fernández, José Ernesto Dávila Pantoja, José Lecaros Cisterna, Juan Carlos Olvera, Juan Manuel Jaramillo, Juan Sebastián Marulanda, Julian Alarcon, Leon Alvarez, Luis Santander, Manuel Alejandro Jiménez Quintero, Manuel Martín Salvador, Monkey, Pablo Gonzalo del Campo, Pablo Ledesma, Paco Molinero, RafaDS, Ricardo Pérez López, Rubén Hoffer, Vladimir Rojas, alpharay, elias425945, gnuckx, gonetil, jeanpaulcp, pablo.sajnovsky, sepiroth.