Translations by Ingar Saltvik
Ingar Saltvik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
47. |
Buil_t-in schemes:
|
|
2006-06-21 |
Innebygde _temaer:
|
|
49. |
Enter extra words to trigger highlighting
|
|
2006-06-21 |
Skriv inn flere ord som skal utheves
|
|
50. |
Foreground mark:
|
|
2006-06-21 |
Forgrunnsmerke:
|
|
57. |
Preferences
|
|
2006-06-21 |
Brukervalg
|
|
2006-04-11 |
Innstillinger
|
|
58. |
Real na_me:
|
|
2006-06-21 |
Virkelig _navn:
|
|
2006-04-11 |
Virkelig n_avn:
|
|
60. |
Select Completed Files Directory
|
|
2006-06-21 |
Velg mappe for fullførte filer
|
|
61. |
Select Download Directory
|
|
2006-06-21 |
Velg nedlastingsmappe
|
|
62. |
Show _timestamps
|
|
2006-06-21 |
Vis _tidsstempel
|
|
65. |
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
|
|
2006-06-21 |
For å redigere en hurtigtast, velg en rad og tast en ny kombinasjon, eller bruk rettetasten for å fjerne.
|
|
2006-03-15 |
Klikk på tilhørende rad og skriv inn en ny hurtigtast eller trykk slett for å fjerne.
|
|
69. |
_Background color:
|
|
2006-06-21 |
_Bakgrunnsfarge:
|
|
73. |
_Edit
|
|
2006-06-21 |
R_ediger
|
|
2006-03-15 |
_Rediger
|
|
74. |
_Foreground color:
|
|
2006-06-21 |
_Forgrunnsfarge:
|
|
2006-03-15 |
Forgrunnsfarge:
|
|
77. |
_Nickname:
|
|
2006-06-21 |
Kalle_navn:
|
|
2006-03-15 |
Kalle-navn:
|
|
78. |
_None (use solid color)
|
|
2006-06-21 |
Inge_n (bruk ren farge)
|
|
79. |
_Part message:
|
|
2006-06-21 |
_Melding når du forlater kanal:
|
|
2006-03-15 |
Frakoblingsmelding:
|
|
80. |
_Quit message:
|
|
2006-06-21 |
_Melding når du avslutter:
|
|
2006-04-11 |
_Avsluttingsmelding:
|
|
2006-03-15 |
_Avsluttingsmelding
|
|
81. |
_Show colors
|
|
2006-06-21 |
Vi_s farger
|
|
82. |
_Transparent background
|
|
2006-06-21 |
Gjennomsik_tig bakgrunn
|
|
83. |
spell checking
|
|
2006-06-21 |
stavekontroll
|
|
85. |
XChat-GNOME Setup
|
|
2006-06-21 |
Oppsett av XChat-GNOME
|
|
87. |
Change
|
|
2006-06-21 |
Endre
|
|
88. |
Chat with people using IRC
|
|
2006-06-21 |
Prat med folk via IRC
|
|
89. |
IRC Chat
|
|
2006-06-21 |
IRC-Prat
|
|
91. |
XChat-GNOME IRC Chat
|
|
2006-06-21 |
XChat-GNOME IRC-Prat
|
|
95. |
Close this discussion
|
|
2006-06-21 |
Lukk denne samtalen
|
|
96. |
Mark as _away
|
|
2006-06-21 |
Sett status til _borte
|
|
99. |
nickname
|
|
2006-06-21 |
kallenavn
|
|
100. |
Auto Away
|
|
2006-06-21 |
Automatisk borte
|
|
2006-03-15 |
Automatisk fraværende
|
|
101. |
Automatically go away / come back
|
|
2006-06-21 |
Automatisk borte/tilbake
|
|
102. |
Network Monitor
|
|
2006-06-21 |
Nettverksovervåkning
|
|
103. |
NetworkManager connection monitor
|
|
2006-06-21 |
NetworkManager tilkoblingsovervåkning
|
|
104. |
%s loaded successfully
|
|
2006-06-21 |
%s ble vellykket lastet
|
|
2006-03-15 |
%s ble lastet med suksess
|
|
105. |
Notification
|
|
2006-06-21 |
Varsling
|
|
106. |
A notification area plugin.
|
|
2006-06-21 |
En tilleggsmodul for varslingsområde.
|
|
107. |
Notification plugin loaded.
|
|
2006-06-21 |
Tilleggsmodul for varsling ble lastet.
|
|
2006-03-15 |
Tilleggsmodul for varslingsområde ble lastet.
|
|
108. |
Notification plugin unloaded.
|
|
2006-06-21 |
Tilleggsmodul for varslingsområde ble fjernet.
|
|
109. |
Level of the messages that require a notification
|
|
2006-06-21 |
Nivå på meldinger som krever varsling
|
|
110. |
Messages are classified according to their importance. Select level of messages above which the notification icon will be displayed. Valid values are: "0" (always displayed), "1" (all messages including information), "2" (all channel messages), "3" (only private or highlighted messages).
|
|
2006-06-21 |
Meldinger er klassifisert utifra hvor viktige de er. Velg hvilket nivå som skal vises over. Nivåene er: "0" (alltid vis), "1" (alle meldinger, inkludert informasjonsmeldinger), "2" (alle kanalmeldinger), "3" (bare private eller uthevede meldinger).
|