Translations by Ingar Saltvik

Ingar Saltvik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 901 results
~
The nick of the person setting the mode
2006-06-21
Kallenavnet til personen som satte modusen
~
xchat-gnome: %s Try `xchat-gnome --help' for more information
2006-06-21
xchat-gnome: %s Prøv `xchat-gnome --help` for mer informasjon
~
The nick of the person of did the dehalfop'ing
2006-06-21
Kallenavnet til personen som fjernet halvoperatørstatusen
~
The nick of the person removed the invite
2006-06-21
Kallenavnen til personen som fjernet invitasjonen
~
The nick of the person removed the exempt
2006-06-21
Kallenavnet til personen som fjernet unntaket
~
The nick of the person of did the unban'ing
2006-06-21
Kallenavnet til personen som opphevet utvisningen
~
The nick of the person of did the devoice'ing
2006-06-21
Kallenavnet til personen som fjernet snakkestatus
~
The nick of the person of did the deop'ing
2006-06-21
Kallenavnet til personen som fjernet operatørstatusen
~
Select A File
2006-06-21
Velg en fil
~
The nick of the person of did the devoice'ing
2006-03-15
Kallenavnet til personen til ble fratatt voice-status
1.
<span weight="bold">List Filtering</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Listefilter</span>
2.
Channel _Name
2006-06-21
Kanal_navn
3.
Channel _Topic
2006-06-21
Kanalemne
12.
C_onnect
2006-06-21
K_oble til
14.
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Bli med i kanaler automatisk</span>
2006-04-11
<span weight="bold">Automatisk bli med i kanalene</span>
15.
<span weight="bold">User Info</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Brukerinformasjon</span>
17.
Character _encoding:
2006-06-21
T_egnsett:
2006-04-11
T_egnsett:
19.
Network Settings
2006-06-21
Nettverksinnstillinger
22.
Servers
2006-06-21
Tjenere
23.
Use _global user settings
2006-06-21
Bruk _globale brukerinnstillinger
24.
Use _these user settings:
2006-06-21
Bruk disse inns_tillingene:
2006-04-26
Bruk disse inns_tillingene:
2006-04-11
Bruk _disse brukerinnstillingene:
25.
User and Channels
2006-06-21
Bruker og Kanaler
2006-03-15
Brukere og kanaler
26.
_Automatically connect to network
2006-06-21
Koble til nettverk _automatisk
2006-04-11
Koble til nettverk automatisk
27.
_Name:
2006-06-21
_Navn:
28.
_Nick name:
2006-06-21
Kalle_navn:
29.
_Real Name:
2006-06-21
Vi_rkelig navn:
2006-04-26
Vi_rkelig navn:
30.
_Use secure connection (SSL)
2006-06-21
_Bruk sikker tilkobling (SSL)
31.
<span size="small" style="italic">Opaque</span>
2006-06-21
<span size="small" style="italic"Ugjennomsiktig</span>
2006-03-15
<span size="small" style="italic">Ugjennomsiktig</span>
32.
<span size="small" style="italic">Transparent</span>
2006-06-21
<span size="small" style="italic">Gjennomsiktig</span>
33.
<span weight="bold">Background</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Bakgrunn</span>
34.
<span weight="bold">DCC Settings</span>
2006-06-21
<span weight="bold">DCC-innstillinger</span>
35.
<span weight="bold">Extra Colors</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Flere farger</span>
36.
<span weight="bold">File Transfers</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Filoverføringer</span>
37.
<span weight="bold">General</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Generelt</span>
38.
<span weight="bold">Highlighting</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Utheving</span>
39.
<span weight="bold">Text Colors</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Tekstfarger</span>
40.
<span weight="bold">Throttling</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Hastighetsbegrensning</span>
41.
<span weight="bold">User Interface</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Brukergrensesnitt</span>
42.
<span weight="bold">mIRC Colors</span>
2006-06-21
<span weight="bold">mIRC-farger</span>
43.
A_way message:
2006-06-21
_Bortemelding:
2006-03-15
Fraværsmelding:
46.
Background mark:
2006-06-21
Bakgrunnsmerke: