Translations by Christophe Bliard

Christophe Bliard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 336 results
215.
IGNORE <mask> <types..> <options..> mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com types - types of data to ignore, one or all of: PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL options - NOSAVE, QUIET
2005-12-17
IGNORE <masque> <types..> <options..> masque - masque d'hôtes à ignorer, par ex. : *!*@*.aol.com types - types de données à ignorer, un seul ou tous : PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL options - NOSAVE, QUIET
218.
KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)
2006-03-09
KICK <pseudo>, met dehors (kicke) le pseudo du canal courant (nécessite chanop)
2006-03-09
KICK <pseudo>, met dehors (kicke) le pseudo du canal courant (nécessite chanop)
2005-12-17
KICK <pseudo>, met dehors (kicke) le pseudo du canal courant (nécessite chanop)
219.
KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)
2006-03-09
KICKBAN <pseudo>, bannit puis met dehors (kicke) le pseudo du canal courant (nécessite chanop)
2006-03-09
KICKBAN <pseudo>, bannit puis met dehors (kicke) le pseudo du canal courant (nécessite chanop)
2005-12-17
KICKBAN <pseudo>, bannit puis met dehors (kicke) le pseudo du canal courant (nécessite chanop)
231.
NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]
2006-03-09
NEWSERVER <nomhôte> [<port>]
2005-12-17
NEWSERVER <nomhôte> [<port>]
241.
RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers
2006-03-09
RECONNECT [-ssl] [<hôte>] [<port>] [<motdepasse>], peut être appellé juste avec /RECONNECT pour se reconnecter au serveur courant ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts
2005-12-17
RECONNECT [-ssl] [<hôte>] [<port>] [<motdepasse>], peut être appellé juste avec /RECONNECT pour se reconnecter au serveur courant ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts
242.
RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers
2006-03-09
RECONNECT [<hôte>] [<port>] [<motdepasse>], peut être appellé juste avec /RECONNECT pour se reconnecter au serveur courant ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts
2005-12-17
RECONNECT [<hôte>] [<port>] [<motdepasse>], peut être appellé juste avec /RECONNECT pour se reconnecter au serveur courant ou avec /RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts
243.
RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server
2005-12-17
RECV <texte>, transmet le texte sous forme brute vers xchat, comme s'il avait été reçu depuis le serveur irc
246.
SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel
2005-12-17
SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecte et rejoint un canal
247.
SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel
2005-12-17
SERVCHAN <hôte> <port> <canal>, se connecte et rejoint un canal
248.
SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections
2005-12-17
SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<motpasse>], se connecte à un serveur, le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 994 pour les connexions ssl
249.
SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667
2005-12-17
SERVER <hôte> [<port>] [<motpasse>], se connecte à un serveur, le port par défaut est 6667
254.
UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks.
2006-03-09
UNBAN <masque> [<masque>...], débannit les masques fournis.
2006-03-09
UNBAN <masque> [<masque>...], débannit les masques fournis.
2005-12-17
UNBAN <masque> [<masque>...], débannit les masques fournis.
257.
URL <url>, opens a URL in your browser
2005-12-17
URL <url>, ouvre une URL dans votre navigateur
258.
USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist
2006-03-09
USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <pseudo2> etc, met en surbrillance le(s) pseudonyme(s) dans la liste d'utilisateurs du canal
2006-03-09
USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <pseudo2> etc, met en surbrillance le(s) pseudonyme(s) dans la liste d'utilisateurs du canal
2005-12-17
USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <pseudo2> etc, met en surbrillance le(s) pseudonyme(s) dans la liste d'utilisateurs du canal
262.
Usage: %s
2006-03-09
Utilisation :%s
2006-03-09
Utilisation :%s
2005-12-17
Utilisation :%s
269.
Are you sure this is a SSL capable server and port?
2006-03-09
Êtes vous sûr que le serveur et le port gèrent SSL ?
2005-12-17
Êtes vous sûr que le serveur et le port gèrent SSL ?
272.
Cycling to next server in %s...
2006-03-09
On cycle vers le prochain serveur dans %s...
2006-03-09
On cycle vers le prochain serveur dans %s...
2005-12-17
On cycle vers le prochain serveur dans %s...
274.
Warning: "%s" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s.
2006-03-09
Attention : le caractère "%s" est inconnu. Aucune conversion ne peut être appliquée pour le réseau %s.
2005-12-17
Attention : le caractère "%s" est inconnu. Aucune conversion ne peut être appliquée pour le réseau %s.
276.
**** ENDING LOGGING AT %s
2006-03-09
**** FIN DU LOG À %s
2006-03-09
**** FIN DU LOG À %s
2005-12-17
**** FIN DU LOG À %s
277.
**** BEGIN LOGGING AT %s
2006-03-09
**** DÉBUT DU LOG À %s
2006-03-09
**** DÉBUT DU LOG À %s
2005-12-17
**** DÉBUT DU LOG À %s
278.
* Can't open log file(s) for writing. Check the permissions on %s/xchatlogs
2006-03-09
* Ne peut ouvrir le journal en écriture. Vérifiez les permissions de %s/xchatlogs
2005-12-17
* Ne peut ouvrir le journal en écriture. Vérifiez les permissions de %s/xchatlogs
295.
The channel
2005-12-17
Le canal
297.
The nick of the person leaving
2006-03-09
Le pseudo de la personne qui part
2006-03-09
Le pseudo de la personne qui part
2005-12-17
Le pseudo de la personne qui part
382.
Cannot read sound file: %s
2005-12-17
Impossible de lire ce fichier audio : %s
389.
-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2
2006-03-09
-%C10-%C11-%O$t$1 met un ban sur $2
2006-03-09
-%C10-%C11-%O$t$1 met un ban sur $2