Translations by Christophe Bliard
Christophe Bliard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
862. |
Position of the horizontal pane in the main window
|
|
2005-12-17 |
Position du panneau horizontal dans la fenêtre principale
|
|
863. |
Selected background type
|
|
2005-12-17 |
Type d'arrière-plan sélectionné
|
|
864. |
Selected color scheme
|
|
2005-12-17 |
Thème de couleurs sélectionné
|
|
865. |
Show colors in the main window
|
|
2005-12-17 |
Afficher les couleurs dans la fenêtre principale
|
|
866. |
Show timestamps in the main window
|
|
2006-03-09 |
Afficher les marques de temps dans la fenêtre principale
|
|
2006-03-09 |
Afficher les marques de temps dans la fenêtre principale
|
|
2005-12-17 |
Afficher les marques de temps dans la fenêtre principale
|
|
868. |
Use system fonts
|
|
2005-12-17 |
Utiliser les polices du système
|
|
872. |
Width of the main window
|
|
2005-12-17 |
Largeur de la fenêtre principale
|
|
875. |
xchat configuration version
|
|
2005-12-17 |
version de la configuration xchat
|
|
880. |
_Copy Link Location
|
|
2006-03-09 |
_Copier l'adresse du lien
|
|
2006-03-09 |
_Copier l'adresse du lien
|
|
881. |
Se_nd Message To...
|
|
2006-03-09 |
_Envoyer un message à...
|
|
2006-03-09 |
_Envoyer un message à...
|
|
2005-12-17 |
_Envoyer un message à...
|
|
882. |
_Copy Address
|
|
2006-03-09 |
_Copier l'adresse
|
|
2006-03-09 |
_Copier l'adresse
|
|
883. |
_Send File
|
|
2006-03-09 |
_Envoyer le fichier
|
|
2006-03-09 |
_Envoyer le fichier
|
|
888. |
Error reading file "%s": %s
|
|
2006-03-09 |
Erreur lors de la lecture du fichier "%s" : %s
|
|
2005-12-17 |
Erreur lors de la lecture du fichier "%s" : %s
|
|
889. |
Error converting URI "%s" into filename: %s
|
|
2006-03-09 |
Erreur lors de la transformation de l'URI "%s" en nom de fichier : %s
|
|
2005-12-17 |
Erreur lors de la transformation de l'URI "%s" en nom de fichier : %s
|
|
890. |
Error retrieving file information for "%s": %s
|
|
2006-03-09 |
Erreur lors de la lecture des informations du fichier "%s" : %s
|
|
2005-12-17 |
Erreur lors de la lecture des informations du fichier "%s" : %s
|
|
891. |
Save Transcript
|
|
2005-12-17 |
Enregistrer la discussion
|
|
892. |
Error saving %s
|
|
2005-12-17 |
Erreur lors de l'enregistrement du fichier %s
|
|
893. |
Search buffer is empty.
|
|
2006-03-09 |
Le cache de recherche est vide.
|
|
2006-03-09 |
Le cache de recherche est vide.
|
|
904. |
Transfer of %s to %s failed
|
|
2006-03-09 |
Le transfert de %s à %s a échoué
|
|
2006-03-09 |
Le transfert de %s à %s a échoué
|
|
2005-12-17 |
Le transfert de %s à %s a échoué
|
|
911. |
Send File...
|
|
2006-03-09 |
_Envoyer un fichier...
|
|
2005-12-17 |
_Envoyer un fichier...
|
|
913. |
Use directory instead of the default config dir
|
|
2005-12-17 |
Utiliser un répertoire de configuration spécifique
|
|
914. |
Don't auto-connect to servers
|
|
2005-12-17 |
Ne pas se connecter automatiquement
|
|
915. |
Don't auto-load plugins
|
|
2005-12-17 |
Ne pas charger automatiquement les greffons
|
|
916. |
Open an irc:// url
|
|
2005-12-17 |
Ouvrir une url irc://
|
|
918. |
Show version information
|
|
2005-12-17 |
Afficher le numéro de version
|
|
922. |
Unable to show '%s'
|
|
2006-03-09 |
Impossible de montrer '%s'
|
|
923. |
Find:
|
|
2005-12-17 |
Rechercher :
|
|
927. |
<span foreground="dark grey">Reached beginning, continuing from bottom</span>
|
|
2005-12-17 |
<span foreground="dark grey">Début atteint, la recherche continue depuis la fin</span>
|
|
929. |
Server
|
|
2006-03-09 |
Serveurs
|
|
2006-03-09 |
Serveurs
|
|
932. |
%s Network Properties
|
|
2006-03-09 |
Configuration du réseau %s
|
|
2006-03-09 |
Configuration du réseau %s
|
|
933. |
Invalid input
|
|
2006-03-09 |
Entrée invalide
|
|
2006-03-09 |
Entrée invalide
|
|
934. |
You must enter a network name
|
|
2006-03-09 |
Vous devez entrer un nom de réseau
|
|
2006-03-09 |
Vous devez entrer un nom de réseau
|