Translations by Petr Písař
Petr Písař has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
84. |
Remote file is newer than local file %s -- retrieving.
|
|
2009-12-12 |
Vzdálený soubor je novější než lokální soubor %s, a je jej třeba stáhnout.
|
|
85. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2008-08-21 |
Velikosti se neshodují (lokální %s), stahuji.
|
|
89. |
Symlinks not supported, skipping symlink %s.
|
|
2009-12-12 |
Symbolické odkazy nejsou podporovány, symbolický odkaz %s bude vynechán.
|
|
90. |
Skipping directory %s.
|
|
2009-12-12 |
Adresář %s bude vynechán.
|
|
94. |
Not descending to %s as it is excluded/not-included.
|
|
2009-12-12 |
Do adresáře %s se nesestoupí, protože tento adresář se buď má vynechat, nebo nebyl zadán k procházení.
|
|
95. |
Rejecting %s.
|
|
2009-12-12 |
%s se zamítá.
|
|
96. |
Error matching %s against %s: %s
|
|
2008-08-21 |
Při porovnávání %s s %s došlo k chybě: %s
|
|
97. |
No matches on pattern %s.
|
|
2009-12-12 |
Vzorku %s nic neodpovídá.
|
|
98. |
Wrote HTML-ized index to %s [%s].
|
|
2009-12-12 |
Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do %s [%s].
|
|
99. |
Wrote HTML-ized index to %s.
|
|
2009-12-12 |
Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do %s.
|
|
100. |
ERROR
|
|
2008-08-21 |
CHYBA
|
|
101. |
WARNING
|
|
2008-08-21 |
VAROVÁNÍ
|
|
102. |
%s: No certificate presented by %s.
|
|
2011-12-06 |
%s: %s nepředložil žádný certifikát.
|
|
2008-08-21 |
%s: %s nepředložil žádný certifikát.
|
|
103. |
%s: The certificate of %s is not trusted.
|
|
2011-12-06 |
%s: Certifikát %s není důvěryhodný.
|
|
2009-12-12 |
%s: Certifikát %s není důvěryhodný.
|
|
104. |
%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.
|
|
2009-12-12 |
%s: Certifikát %s nemá známého vydavatele.
|
|
105. |
%s: The certificate of %s has been revoked.
|
|
2009-12-12 |
%s: Certifikát %s byl odvolán.
|
|
106. |
Error initializing X509 certificate: %s
|
|
2009-12-12 |
Chyba při inicializaci X509 certifikátu: %s
|
|
107. |
No certificate found
|
|
2009-12-12 |
Žádný certifikát nenalezen
|
|
108. |
Error parsing certificate: %s
|
|
2009-12-12 |
Chyba při rozebírání certifikátu: %s
|
|
109. |
The certificate has not yet been activated
|
|
2009-12-12 |
Certifikát ještě nenabyl platnosti.
|
|
110. |
The certificate has expired
|
|
2009-12-12 |
Certifikátu uplynula doba platnosti
|
|
111. |
The certificate's owner does not match hostname %s
|
|
2009-12-12 |
Jméno vlastníka certifikátu se neshoduje se jménem počítače %s
|
|
112. |
Unknown host
|
|
2008-08-21 |
Neznámé jméno počítače
|
|
113. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2008-08-21 |
Dočasná chyba při překladu jména
|
|
115. |
Resolving %s...
|
|
2008-08-21 |
Překládám %s…
|
|
116. |
failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.
|
|
2008-08-21 |
selhal: Pro dané jméno neexistuje žádná IPv4/IPv6 adresa.
|
|
117. |
failed: timed out.
|
|
2008-08-21 |
selhal: vypršel časový limit.
|
|
118. |
%s: Cannot resolve incomplete link %s.
|
|
2008-08-21 |
%s: Neúplný odkaz %s nelze vyhodnotit.
|
|
119. |
%s: Invalid URL %s: %s
|
|
2008-08-21 |
%s: Neplatné URL %s: %s
|
|
121. |
No headers, assuming HTTP/0.9
|
|
2008-08-21 |
Chybí hlavičky, předpokládám HTTP/0.9
|
|
122. |
Disabling SSL due to encountered errors.
|
|
2008-08-21 |
Vypínám SSL kvůli chybám, které se vyskytly.
|
|
123. |
POST data file %s missing: %s
|
|
2009-12-12 |
Soubor %s s daty pro POST chybí: %s
|
|
124. |
Reusing existing connection to %s:%d.
|
|
2012-12-24 |
Využije se existující spojení s %s:%d.
|
|
2008-08-21 |
Využívám existující spojení s %s:%d.
|
|
125. |
Failed reading proxy response: %s
|
|
2008-08-21 |
Chyba při čtení odpovědi od proxy: %s
|
|
126. |
Proxy tunneling failed: %s
|
|
2008-08-21 |
Tunelování skrz proxy se nezdařilo: %s
|
|
127. |
%s request sent, awaiting response...
|
|
2008-08-21 |
%s požadavek odeslán, program čeká na odpověď…
|
|
128. |
No data received.
|
|
2008-08-21 |
Nepřišla žádná data.
|
|
130. |
Unknown authentication scheme.
|
|
2008-08-21 |
Server požaduje neznámý způsob autentizace.
|
|
132. |
File %s already there; not retrieving.
|
|
2009-12-12 |
Soubor %s je již přítomen, nebude přenášen.
|
|
141. |
Saving to: %s
|
|
2009-12-12 |
Ukládám do: %s
|
|
143. |
Spider mode enabled. Check if remote file exists.
|
|
2008-08-21 |
Aktivován režim pavouka. Kontroluje, zda vzdálený soubor existuje.
|
|
144. |
Cannot write to %s (%s).
|
|
2009-12-12 |
Nelze zapsat do %s (%s).
|
|
147. |
Remote file does not exist -- broken link!!!
|
|
2008-08-21 |
Vzdálený soubor neexistuje – slepý odkaz!!!
|
|
149. |
Last-modified header missing -- time-stamps turned off.
|
|
2008-08-21 |
Nelze použít časová razítka, protože v odpovědi serveru
schází hlavička „Last-modified“.
|
|
150. |
Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.
|
|
2008-08-21 |
Časové razítko souboru bude ignorováno, protože hlavička
„Last-modified“ obsahuje neplatné údaje.
|
|
151. |
Server file no newer than local file %s -- not retrieving.
|
|
2009-12-12 |
Soubor na serveru není novější než lokální soubor %s – nebude přenášen.
|
|
152. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2008-08-21 |
Velikosti se neshodují (lokální %s), stahuji.
|