Translations by Santiago Vila Doncel

Santiago Vila Doncel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17011743 of 1743 results
2167.
Pattern not found
2010-01-03
Patrón no encontrado
2168.
can't fork
2010-01-03
no se puede bifurcar
2169.
...Skipping
2010-01-03
...Saltando
2170.
...Skipping to file
2010-01-03
...Saltando al fichero
2171.
...Skipping back to file
2010-01-03
...Retrocediendo al fichero
2172.
Line too long
2010-01-03
Línea demasiado larga
2173.
No previous command to substitute for
2010-01-03
No hay ningún comando anterior para sustituir
2174.
od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).
2010-01-03
od: od(1) ha quedado obsoleto para hexdump(1).
2175.
od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s
2010-01-03
od: la compatibilidad con hexdump(1) no permite la opción -%c %s
2176.
; see strings(1).
2010-01-03
; véase strings(1).
2177.
hexdump: can't read %s.
2010-01-03
hexdump: no se puede leer %s.
2178.
hexdump: line too long.
2010-01-03
hexdump: línea demasiado larga.
2179.
hexdump: byte count with multiple conversion characters.
2010-01-03
hexdump: número total de bytes con varios caracteres de conversión.
2180.
hexdump: bad byte count for conversion character %s.
2010-01-03
hexdump: número total de bytes incorrecto para carácter de conversión %s.
2181.
hexdump: %%s requires a precision or a byte count.
2010-01-03
hexdump: %%s requiere un valor de precisión o un número total de bytes.
2182.
hexdump: bad format {%s}
2010-01-03
hexdump: formato incorrecto {%s}
2183.
hexdump: bad conversion character %%%s.
2010-01-03
hexdump: carácter de conversión %%%s incorrecto.
2186.
%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]
2010-01-03
%s: Uso: %s [-número] [-p cadena] [-cefrns] [+línea] [+/patrón/] [ficheros]
2187.
%s: option requires an argument -- %s
2010-01-03
%s: la opción necesita un argumento -- %s
2188.
%s: illegal option -- %s
2010-01-03
%s: opción ilegal -- %s
2189.
...skipping forward
2010-01-03
...saltando hacia adelante
2190.
...skipping backward
2010-01-03
...saltando hacia atrás
2191.
No next file
2010-01-03
No hay ningún fichero siguiente
2192.
No previous file
2010-01-03
No hay ningún fichero anterior
2193.
%s: Read error from %s file
2010-01-03
%s: Error de lectura en el fichero %s
2194.
%s: Unexpected EOF in %s file
2010-01-03
%s: EOF inesperado en el fichero %s
2195.
%s: Unknown error in %s file
2010-01-03
%s: Error desconocido en el fichero %s
2196.
%s: Cannot create tempfile
2010-01-03
%s: No se puede crear un fichero temporal.
2197.
RE error:
2010-01-03
RE error:
2198.
(EOF)
2010-01-03
(EOF)
2199.
No remembered search string
2010-01-03
No se recuerda ninguna cadena de búsqueda
2200.
Cannot open
2010-01-03
No se puede abrir
2201.
saved
2010-01-03
guardado
2202.
: !command not allowed in rflag mode.
2010-01-03
: no se permite !orden en el modo rflag.
2203.
fork() failed, try again later
2010-01-03
falló la llamada al sistema fork(), inténtelo de nuevo más adelante
2204.
(Next file:
2010-01-03
(Siguiente fichero:
2206.
usage: rev [file ...]
2010-01-03
uso: rev [fichero ...]
2215.
usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...
2010-01-03
uso: %s [ -i ] [ -tTerminal ] fichero...
2216.
trouble reading terminfo
2010-01-03
Problemas al leer terminfo
2217.
Unknown escape sequence in input: %o, %o
2010-01-03
Secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o
2218.
Unable to allocate buffer.
2010-01-03
No se puede asignar el búfer.
2219.
Input line too long.
2010-01-03
Línea de entrada demasiado larga.
2220.
Out of memory when growing buffer.
2010-01-03
No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.