Translations by zhangmiao

zhangmiao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 107 results
73.
If you want to show off your photos in all of their glory, why not run a slideshow of them?
2010-12-14
如果希望演示所有精美的照片,何不运行 幻灯片模式?
88.
Double-click the photo you want to print to open it in the <application>Image Viewer</application>
2010-12-14
双击希望打印的照片在 <application>中打开它</application>
90.
Under <guilabel>Format for</guilabel>, select the printer which you are going to use
2010-12-14
在<guilabel>格式</guilabel>中选择要使用的 打印机
91.
Under <guilabel>Paper size</guilabel>, select the size of the paper which you are going to print the photo onto
2010-12-14
在<guilabel>纸张大小</guilabel>中,选择希望打印照片的纸张的 大小
92.
Under <guilabel>Orientation</guilabel>, choose the orientation of the photo on the paper
2010-12-14
在<guilabel>方向</guilabel>中,选择照片在纸张上的 方向
99.
Make sure that you select your printer from the list on the <guilabel>General</guilabel> tab to get the full range of settings supported by your printer.
2010-12-14
确保从 <guilabel>常规</guilabel>选项卡的列表中选择打印机以便获得打印机支持的各种设置 范围。
100.
Different makes of printer will have different printer settings. The settings below are only provided as a guide for what you may be able to change with your particular printer.
2010-12-14
不同的打印机会有不同的打印机设置。下面的 设置仅供参考,您可以根据特定的 打印机更改这些设置。
103.
This setting may automatically change the amount of ink which is used, in order to get the best results and to prevent smudging. How this is handled will depend on your printer.
2010-12-14
该设置可以自动更改使用的墨水量,以便 获得最佳的效果并防止污点。如何处理 将取决于您的打印机。
105.
Print quality is generally measured in <emphasis>DPI</emphasis> (dots per inch). A greater DPI value should result in better print quality.
2010-12-14
打印质量通常以 <emphasis>DPI</emphasis> (每英寸点数) 衡量。DPI值越大,打印质量应该越好。
106.
Choose <guilabel>Draft</guilabel> for making quick draft prints which don't use much ink
2010-12-14
选择<guilabel>草稿</guilabel>可使用较少墨水进行 快速草稿打印
109.
For advanced photo printing, <ulink url="apt:photoprint">install the <application>PhotoPrint</application> package</ulink> from the universe repository. Once installed, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> to start PhotoPrint.
2009-03-15
使用高级图像打印,可从社区维护的“宇宙”软件源 <ulink url="apt:photoprint"> 安装 <application>PhotoPrint</application> 软件包。安装完成后,选择 <menuchoice><guimenu>应用程序</guimenu><guimenuitem>图像</guimenuitem><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> 启动PhotoPrint。
111.
Under <guilabel>Page Size</guilabel>, change the page size to the size of paper that you want to print onto.
2010-12-14
在<guilabel>页面大小</guilabel>中,将页面大小更改为希望打印的纸张的 大小。
112.
Under <guilabel>Layout</guilabel>, change the number of columns and rows to reflect the number of photos that you want to put onto a page
2010-12-14
在<guilabel>布局</guilabel>中,更改列数和行数以 反映希望放在页面上的照片数
113.
To change the amount of spacing between photos, change the <guilabel>Gap</guilabel> settings next to <guilabel>Columns</guilabel> and <guilabel>Rows</guilabel> under <guilabel>Layout</guilabel>
2011-05-07
要改变相片之间的空格数量,在 <guilabel>Layout</guilabel> 下,<guilabel>行</guilabel> 和 <guilabel>列</guilabel> 之后,更改 <guilabel>间隔</guilabel> 设置
116.
You may need to select the correct printer model on the <guilabel>Output</guilabel> tab
2010-12-14
您可能希望选择 <guilabel>输出</guilabel>选项卡上正确的打印机型号
126.
The GIMP has many professional-level features. It includes tools for selections, drawing, creating paths, masks, filters, effects, and more.
2010-12-14
GIMP拥有很多专业水平的功能。包括用于选择、绘制、创建路径 遮蔽、过滤、效果和更多功能的工具。
128.
You may find that you have some photos which are the wrong way up. It is easy to rotate photos so that they're the right way up again.
2010-12-14
您可能会发现有些照片的方向错误。很容易即可 旋转照片使其以正确的方式显示。
131.
You can resize photos which are too big. If you have a photo which has a large file size, resizing it will also reduce the file size.
2010-12-14
您可能会重新调整过大的照片尺寸。如果照片的文件尺寸太大, 重新调整大小也会减小文件大小。
132.
The <application>GIMP Image Editor</application> supports several methods of resizing photos. We will concentrate on the simplest method.
2010-12-14
<application>GIMP Image Editor</application> 支持多种重新调整 照片大小的方法。我们将关注于最简单的方法。我们将关注于最简单的方法。
135.
Adjust the <guilabel>Width</guilabel> or <guilabel>Height</guilabel> as appropriate. The image will be kept to scale.
2010-12-14
适当调整<guilabel>宽度</guilabel>或<guilabel>高度</guilabel> 。图像保持其比例。
143.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2010-12-14
本文档根据Creative Commons ShareAlike 2.5 许可证(CC-BY-SA)提供。
144.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2010-12-14
您可以根据该许可证自由修改、扩展和改进Ubuntu 文档的源代码。所有派生工作必须根据该许可证 发布。
145.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2010-12-14
分发本文档的目的是希望它能有所帮助,但 不提供任何保证;不包含任何针对免责条款中 说明的特殊用途适销性或适用性的暗示保证。
147.
2010
2010-12-14
2010
152.
This section describes how to import, organize and use music, videos and photos with Ubuntu.
2010-12-14
本章节介绍如何使用Ubuntu导入、组织和使用音频、视频和 照片。
163.
Music player applications fetch cover art and other information about songs from the Internet. If song names or cover art are missing, make sure that you are connected to the Internet.
2010-12-14
音乐播放器应用程序从Internet获取歌曲的封面艺术 和其他信息。如果缺少歌曲名称或封面艺术,请确保 您已连接至Internet。
167.
Rename the picture to <filename>cover.jpg</filename> and copy it into the folder which contains the songs from the album.
2010-12-14
将图片重命名为<filename>cover.jpg</filename>并将其复制到 包含该专辑歌曲的文件夹中。
188.
To begin creating an audio CD, start Brasero (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc Burner</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you want to add to the CD and add them to the project. Finally, click <guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD.
2011-05-07
要创建一个音频 CD,启动 Brasero (<menuchoice><guimenu>应用程序</guimenu><guimenuitem>影音</guimenuitem><guimenuitem>Brasero 光盘刻录器</guimenuitem></menuchoice>) 并从主屏幕选择 <guibutton>音频项目</guibutton>。然后选择您要添加到 CD 的歌曲,并添加它们到项目。最后,点击 <guibutton>刻录</guibutton> 来复制歌曲到一个 CD。
190.
See the <ulink type="help" url="ghelp:brasero"> Brasero manual</ulink> for full instructions.
2010-12-14
有关完整说明,请参阅<ulink type="help" url="ghelp:brasero">Brasero 手册</ulink> 。
196.
Neither the iPod Touch nor the iPhone are officially supported by any Linux music management applications at this time.
2010-12-14
目前没有任何Linux音乐管理应用程序官方 支持iPod Touch或iPhone。
197.
For more information on using iPods and iPhones with Ubuntu, see the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/PortableDevices">Ubuntu Community Documentation for Portable Devices</ulink>.
2010-12-14
有关使用iPods和iPhones与Ubuntu的更多信息,请参阅<ulinkurl="https://help.ubuntu.com/community/PortableDevices">Ubuntu 社区 便携式设备文档</ulink>。
199.
A number of MP3 players, such as those produced by Samsung use Media Transfer Protocol (MTP). These devices, when used with the correct driver, often appear in Windows as a media device but can be accessed as a USB device.
2011-05-07
一部分 MP3 播放器,例如三星的产品,使用的是 Media Transfer Protocol (MTP) 协议传输文件。这些设备在使用正确的驱动程序后会在 Windows 中显示为媒体设备,但是一样可以作为 USB 设备来访问。
201.
Install the <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> and <ulink url="apt:mtp-tools"><application>mtp-tools</application></ulink> packages.
2010-12-14
安装<ulinkurl="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> 和<ulinkurl="apt:mtp-tools"><application>mtp-tools</application></ulink> 软件包。
206.
Your device will now be displayed in the left hand pane under <guilabel>Devices</guilabel> when connected.
2010-12-14
连接时,您的设备将显示在 <guilabel>设备</guilabel>下方左手的窗格中。
221.
Jamendo Store
2010-12-14
Jamendo Store
222.
The <emphasis>Jamendo</emphasis> store sells free, legal and unlimited music published under the six <ulink url="http://creativecommons.org/">Creative Commons</ulink> licenses. You can browse the catalog and play songs by choosing <guilabel>Jamendo</guilabel> in the <guilabel>Stores</guilabel> list in the side pane. More information about their catalog can be found at <ulink url="http://www.jamendo.com/">the Jamendo website</ulink>.
2010-12-14
<emphasis>Jamendo</emphasis> 商店销售免费、合法且无限制的音乐, 这些音乐根据六种 这些音乐根据六种 <ulink url="http://creativecommons.org/">Creative Commons</ulink> 许可证发布。可以通过选择侧窗格中 <guilabel>商店</guilabel>列表中的<guilabel>Jamendo</guilabel> 浏览类别和播放歌曲。有关可找到类别的更多信息,请参阅 <ulink url="http://www.jamendo.com/">Jamendo 网站</ulink>。
223.
Magnatune Store
2010-12-14
Magnatune Store
224.
The <emphasis>Magnatune</emphasis> store sells music from independent musicians. They work directly with artists and hand-pick the songs available. Their catalog is composed of high quality, non-DRM (no copy protection) music and covers a variety of genres from Classical and Jazz to Hip Hop and Hard Rock. You can browse the catalog and play songs by choosing <guilabel>Magnatune</guilabel> in the <guilabel>Stores</guilabel> list in the side pane. More information about their catalog and subscription service can be found at <ulink url="http://www.magnatune.com/">the Magnatune website</ulink>.
2010-12-14
<emphasis>Magnatune</emphasis> 商店销售来自独立 音乐家的音乐。他们与艺术家直接合作并挑选可用的 歌曲。其类别由高品质、非DRM(无版权 保护)的音乐并包含从经典和爵士到摇滚和重金属 各种流派。您可以通过选择侧边窗格中 <guilabel>商店</guilabel>列表中的 <guilabel>Magnatune</guilabel> 浏览类别和播放歌曲。有关其类别和订阅服务的更多信息可以在 <ulink url="http://www.magnatune.com/">Magnatune 网站</ulink>获得。
225.
Ubuntu One Music Store
2010-12-14
Ubuntu One 音乐商店
226.
The <emphasis>Ubuntu One Music Store</emphasis> sells music from major and minor music labels around the world. The store offers non-DRM (no copy protection) songs encoded in either high quality MP3 or AAC format. Ubuntu does not come with support for MP3 playback, but the store will install the proper codecs automatically for free. You can browse the catalog, play previews, and buy songs by choosing <guilabel>Ubuntu One</guilabel> in the <guilabel>Stores</guilabel> list in the side pane.
2010-12-14
<emphasis>Ubuntu One 音乐商店</emphasis>销售来自全世界各 主要和次要音乐品牌的音乐。该商店提供非DRM(无版权 保护)的歌曲,以高品质MP3或AAC格式编码。Ubuntu 不支持MP3播放,但该商店会免费自动安装 适当的编码解码器。您可以通过选择侧边窗格中 <guilabel>商店</guilabel>列表中的 <guilabel>Ubuntu One</guilabel>浏览类别、播放预览和购买歌曲。
227.
The <application>Ubuntu One Music Store</application> integrates with the <application>Ubuntu One</application> service. An <application>Ubuntu One</application> account is required. All purchases are transfered to your personal cloud storage area and then automatically copied to all of your computers. The catalog of music available for purchase will vary depending on where you live in the world. More information about the <application>Ubuntu One Music Store</application> can be found at <ulink url="http://one.ubuntu.com/">the Ubuntu One website</ulink>.
2010-12-14
<application>Ubuntu One 音乐商店</application>与 <application>Ubuntu One</application>服务集成。需要 <application>Ubuntu One</application> 账户。所有购买的音乐将传输到您 个人的云存储区域,然后自动复制到您的所有 计算机中。可供购买的音乐类别根据您所处 的地区而有所不同。有关 <application>Ubuntu One 音乐商店</application>的更多信息可在<ulinkurl="http://one.ubuntu.com/">Ubuntu One 网站</ulink>上获得。
229.
You can record sounds onto your computer if you have a microphone or other recording equipment connected to it.
2010-12-14
如果有麦克风或连接其他录音设备, 则您可以将声音录制到计算机中。
230.
To start a basic sound recording application, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Sound Recorder</guimenuitem></menuchoice>. See the <ulink type="help" url="ghelp:gnome-sound-recorder"> Sound Recorder manual</ulink> for instructions on how to use it.
2011-05-07
要启动一个基本声音录制程序,按下 <menuchoice><guimenu>应用程序</guimenu><guimenuitem>影音</guimenuitem><guimenuitem>录音机</guimenuitem></menuchoice>。参考 <ulink type="help" url="ghelp:gnome-sound-recorder">声音录制手册</ulink> 来了解如何使用它。
235.
Most computers have three or more similar-looking audio sockets, so you should check that the microphone is plugged into the correct one. It is usually colored pink and has a microphone icon next to it.
2010-12-14
大多数计算机都有三个或更多个类似外观的音频插孔,因此 您应该检查麦克风是否插入正确的插孔。通常该插孔为 粉红色且旁边有麦克风图标。
238.
The microphone input may have been muted or its volume reduced in the system settings.
2010-12-14
麦克风输入可能已经静音或者系统设置中的音量 降低。
239.
Click the speaker icon on the panel at the top of your screen and select <guilabel>Sound Preferences...</guilabel>. If you do not have a speaker icon on your panel, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>gnome-volume-control</userinput> and click <guibutton>Run</guibutton> instead.
2010-12-14
单击屏幕顶部面板中的扬声器图标并选择 <guilabel>声音首选项...</guilabel>。如果面板上没有 扬声器图标,则按 {<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>,键入 <userinput>gnome-volume-control</userinput> 并单击 <guibutton>运行</guibutton>。
240.
When the Volume Control opens, click on the <guibutton>Input</guibutton> tab and make sure that your microphone is selected as the device for sound input. Check to make sure that the microphone is not muted and that the input volume is an adequate level. If your primary input device is a sound card (for a microphone with a small jack) then be sure that the correct port is selected in the <guibutton>Connector</guibutton> drop-down menu.
2010-12-14
当打开音量控制时,单击<guibutton>输入</guibutton> 并确保选择麦克风作为声音 输入。检查麦克风以确保麦克风未静音并且 输入音量处于足够的水平。如果主要输入设备是 声卡(带有小插座的麦克风),则确保在 <guibutton>接头</guibutton>下拉菜单中选择正确的端口。
241.
Under the <guilabel>Hardware</guilabel> tab, make sure that your input device is listed. If it is, check to see if the <guibutton>Profile</guibutton> for the device is set for correct input. If your device is not listed, then either the device is not correctly connected to the computer or the sound card/microphone is not a supported device for input.
2010-12-14
在<guilabel>硬件</guilabel>选项卡中,确保列出您的输入 设备。如果已列出,则检查设备的 <guibutton>配置</guibutton>是否设置为正确的输入。如果 设备未列出,则或者是设备没有正确连接到 计算机,或者是声卡/麦克风不支持作为输入 设备。
243.
Some microphones have an integrated volume control. Check that the volume control on your microphone is turned up.
2010-12-14
一些麦克风有集成的音量控制。检查麦克风上的 音量控制是否已打开。
245.
Some applications allow you to change the volume of the microphone from within the application. Check the volume settings in the application that you are using.
2010-12-14
一些应用程序允许从应用程序内部更改 麦克风的音量。检查正在使用的应用程序的 音量设置。