Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 33 results
35.
To check for updates yourself, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice> and press <guibutton>Check</guibutton>.
Да сами проверите да ли има исправки, изаберите <quote><menuchoice><guimenu>Систем</guimenu><guimenuitem>Администрација</guimenuitem><guimenuitem>Управник ажурирања</guimenuitem></menuchoice></quote> и кликните <quote><guibutton>Провери</guibutton></quote>.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Да сами проверите да ли има исправки, одаберите <menuchoice><guimenu>Систем</guimenu><guimenuitem>Администрација</guimenuitem><guimenuitem>Менаџер ажурирања</guimenuitem></menuchoice> и притисните <guibutton>Провери</guibutton>.
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:73(para)
36.
To change how often Ubuntu checks for updates, or to set updates to install or download automatically, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>, and then <guilabel>Updates</guilabel>.
Да промените колико често ће Убунту да врши проверу за исправкама, или да подесите да се инсталирање исправки и њихово преузимање обави аутоматски, изаберите <quote><menuchoice><guimenu>Систем</guimenu><guimenuitem>Администрација</guimenuitem><guimenuitem>Извори софтвера</guimenuitem></menuchoice></quote>, а затим <quote><guilabel>Ажурирања</guilabel></quote>.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Да промените колико често ће Убунту да проверава да ли постоје исправке, или да подесите да се инсталирање исправки и њихово преузимање обави аутоматски, изаберите <menuchoice><guimenu>Систем</guimenu><guimenuitem>Администрација</guimenuitem><guimenuitem>Извори софтвера</guimenuitem></menuchoice>, а затим <guilabel>Ажурирања</guilabel>.
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:74(para)
38.
Locking your screen prevents other people from accessing your computer while you are away from it. All of your applications and work remain open while the screen is locked, and the screensaver is displayed.
Закључавање екрана спречава друге особе да приступе Вашем рачунару када се удаљите од њега. Све Ваше апликације и рад остају отворене док је екран закључан, а чувар екрана се приказује.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Закључавање екрана спречава друге особе да приступе вашем рачунару када се удаљите од њега. Све Ваше апликације и рад остају отворене док је екран закључан, а чувар екрана се приказује.
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:83(para)
39.
You can lock your screen in one of the following ways:
Можете да закључате Ваш екран на један од следећих начина:
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Можете да закључате ваш екран на један од следећих начина:
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:84(para)
41.
Press <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> to lock the screen. This keyboard shortcut can be changed in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>.
Притисните <quote><keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></quote> да закључате екран. Ова пречица тастатуре може бити промењена у менију <quote><menuchoice><guimenu>Систем</guimenu><guimenuitem>Поставке</guimenuitem><guimenuitem>Пречице на тастатури</guimenuitem></menuchoice></quote>.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Притисните <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> да закључате екран. Ова пречица тастатуре може бити промењена у <menuchoice><guimenu>Систем</guimenu><guimenuitem>Поставке</guimenuitem><guimenuitem>Пречице на тастатури</guimenuitem></menuchoice>.
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:90(para)
42.
You can add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel for easy access. Right-click a panel (for example, the panel at the top of the screen), select <guibutton>Add to Panel...</guibutton> and drag the <guibutton>Lock Screen</guibutton> item to the desired location.
Можете да додате дугме за <quote><guibutton>Закључавање екрана</guibutton></quote> на панел за лакши приступ. Кликните десним тастером миша на панел (на пример, на панел на врху екрана), изаберите <quote><guibutton>Додај на панел...</guibutton></quote> и превуците ставку <quote><guibutton>Закључај екран</guibutton></quote> на жељену локацију.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Можете да додате дугме за <guibutton>Закључавање екрана</guibutton> на панел за лакши приступ. Кликните десним тастером миша на панел (на пример, на панел на врху екрана), изаберите <guibutton>Додај на панел...</guibutton> и превуците ставку <guibutton>Закључај екран</guibutton> на жељену локацију.
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:98(para)
43.
To unlock the screen, move the mouse or press a key. Then, type your password and either press the <keycap>Enter</keycap> key or press the <guibutton>Unlock</guibutton> button.
Да откључате екран, померите миша или притисните неки тастер. Затим, откуцајте лозинку и притисните тастер <quote><keycap>Ентер</keycap></quote> или кликните на дугме <quote><guibutton>Откључај</guibutton></quote>.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Да откључате екран, померите миша или притисните неки тастер. Затим, откуцајте лозинку и притисните тастер <keycap>Ентер</keycap> или кликните на дугме <guibutton>Откључај</guibutton>.
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:99(para)
44.
If more than one person has a user account on your computer and the screen is locked, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> button to use the computer, even while the screen is locked. They will be unable to access your currently-open work, and you will be able to switch back to your locked session when they have finished using the computer.
Ако више од једног лица има кориснички налог на Вашем рачунару а екран је закључан, остали корисници могу да притисну дугме <quote><guibutton>Промени корисника...</guibutton></quote> да би користили рачунар, чак и када је екран закључан. Они неће бити у могућности да приступе Вашем тренутно отвореном раду, а Ви ћете моћи да се вратите на Вашу закључану сесију када они заврше са коришћењем рачунара.
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Ако више од једног лица има кориснички налог на вашем рачунару а екран је закључан, други корисници могу да притисну дугме <guibutton>Промени корисника...</guibutton> да би користили рачунар, чак и када је екран закључан. Они неће бити у могућности да приступите Вашем тренутно отвореном раду, а ви ћете моћи да се вратите на Вашу закључан сесију када они заврше са коришћењем рачунара.
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:100(para)
45.
Set up a firewall
Подесите заштитни зид
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Подешавање заштитног зида
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:103(title)
72.
Avoid Internet nuisances and crime
Избегавајте ометања и криминал са Интернета
Translated and reviewed by Мирослав Николић
In upstream:
Избегавајте Интернет ометања и криминал
Suggested by Мирослав Николић
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:161(title)
1120 of 33 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Vojislav Pavic, Мирослав Николић.