|
55.
|
|
|
See the <ulink type="help" url="ghelp:evolution">Evolution manual</ulink> for help on how to use Evolution.
|
|
|
|
查看<ulink type="help" url="ghelp:evolution">Evolution 手冊</ulink>取得使用Evolution說明。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
查看<ulink type="help" url="ghelp:evolution">Evolution manual</ulink>尋求使用Evolution的幫助.
|
|
|
Suggested by
yugu
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:97(para)
|
|
57.
|
|
|
Bogofilter classifies mail as junk mail (also known as <emphasis>spam</emphasis>) by analysing the message statistically, and can learn from selections made by the user. The technique is known as Bayesian filtering; you can find more details on this here:
|
|
|
|
Bogofilter以統計分析郵件內容分辨垃圾郵件,並有學習用戶選擇功能。此技術稱作「貝葉過濾法」。更多詳情:
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
Bogo過濾器能夠通過統計分析郵件內容來分開垃圾郵件,並且具有學習用戶選擇的功能。這項技術被稱作“貝葉過濾法”。在這裡你可以獲得更多細節:
|
|
|
Suggested by
yugu
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:101(para)
|
|
60.
|
|
|
Evolution can be automatically configured to use Bogofilter.
|
|
|
|
Evolution可自動配置使用Bogofilter。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
Evolution可以自動配置並使用Bogofilter.
|
|
|
Suggested by
yugu
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:106(para)
|
|
66.
|
|
|
Alternative email applications
|
|
|
|
其他電子郵件程式
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
可選的電子郵件程序
|
|
|
Suggested by
yugu
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:117(title)
|
|
70.
|
|
|
Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
|
選擇 <menuchoice><guimenu>系統</guimenu><guimenuitem>偏好設定</guimenuitem><guimenuitem>首選應用程式</guimenuitem></menuchoice>
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
選擇<menuchoice><guimenu>系統</guimenu><guimenuitem> 首選項</guimenuitem><guimenuitem>首選應用程序</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
Suggested by
missmomo0911
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:123(para)
|
|
74.
|
|
|
Instant messaging (IM) is a way of communicating with friends and family by sending messages to one another over the Internet. Instant messaging happens in real-time, and there is no delay between you typing a message and the other person receiving it.
|
|
|
|
即時通訊(IM)是通過網際網路向他人發送消息來與朋友或家人交流。即時通訊是實時發生的,在您輸入消息與其他人接受到消息之間沒有延遲。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
即時通訊(IM)是通過因特網向他人發送消息來與朋友或家人交流的一種方式。即時通訊是實時發生的,在您輸入消息與其他人接受到消息之間沒有延遲。
|
|
|
Suggested by
yugu
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:140(para)
|
|
82.
|
|
|
To start <application>Ekiga</application>, choose <menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Ekiga Softphone</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
要啟動<application>Ekiga</application>,點擊<menuchoice><guimenuitem>應用程式</guimenuitem><guimenuitem>網際網路</guimenuitem><guimenuitem>Ekiga軟體電話</guimenuitem></menuchoice>。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
要啟動<application>Ekiga</application>,點擊<menuchoice><guimenuitem>應用程序</guimenuitem><guimenuitem>互聯網</guimenuitem><guimenuitem>Ekiga軟電話</guimenuitem></menuchoice>。
|
|
|
Suggested by
missmomo0911
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:157(para)
|
|
84.
|
|
|
IRC instant messaging
|
|
|
|
IRC 即時通訊
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
IRC 即時通讯
|
|
|
Suggested by
yugu
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:164(title)
|
|
89.
|
|
|
One excellent way to get help with Ubuntu or to introduce yourself to IRC is to join Ubuntu's official support channel on Freenode.
|
|
|
|
要從Ubuntu獲得幫助或參與IRC,加入Ubuntu在Freenode的官方支援頻道是很好的方法。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
從Ubuntu獲得幫助或介紹您自己到到IRC,加入Ubuntu在Freenode上的官方支持頻道是很好的一個方法。
|
|
|
Suggested by
yugu
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:178(para)
|
|
91.
|
|
|
When you start <application>XChat-Gnome</application> for the first time, it will ask you for an IRC Nickname & your real name. Pick anything you want for your nick (first initial & your last name is good, or be more creative), put your real name or part of it, and press <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
|
|
當您第一次啟動 <application>XChat-Gnome</application>時,它會詢問您的 IRC 暱稱以及您的真實姓名。填寫您想要的暱稱(名字的第一個字母加上姓氏也不錯,也可以有創意點),輸入您的真實姓名或者部份名字,然後點選<guibutton>確認</guibutton>。
|
|
Translated and reviewed by
Pin-hsien Lee
|
In upstream: |
|
當您第一次啟動 <application>XChat-Gnome</application>,它會詢問您的 IRC 暱稱;您的真實姓名。填寫您想要的暱稱(名字的第一個字母加上姓氏也不錯,也可以有創意點),輸入您的真實姓名或者部份名字,然後點選<guibutton>確認</guibutton>。
|
|
|
Suggested by
Shunhsiung Shih
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:184(para)
|