|
197.
|
|
|
Some USB mobile broadband devices are not identified correctly in Ubuntu. This is because of a feature that allows them to appear as USB storage devices to install drivers in Windows and Mac OS. Try unmounting or ejecting the device by right clicking the icon on the desktop and selecting <guilabel>Unmount</guilabel> or <guilabel>Eject</guilabel>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:145(para)
|
|
198.
|
|
|
If your device is still not recognized, you can file a bug against the <application>udev</application> package using the following command in terminal:
|
|
|
|
Si'l to preséu entá nun se reconoz, pues informar del fallu sobre'l paquete <application>udev</application> usando la siguiente orde nuna terminal:
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:148(para)
|
|
199.
|
|
|
ubuntu-bug udev
|
|
|
|
ubuntu-bug udev
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:149(command)
|
|
200.
|
|
|
Why does Gnome Keyring ask for my password whenever I log in?
|
|
|
|
¿Por qué l'aniellu de claves de GNOME me pide la contraseña si yá accedí?
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:153(title)
|
|
201.
|
|
|
You may be asked for a password every time you log in so that you can connect to a network. You can stop this from happening like so:
|
|
|
|
Ye dable que se te pida una contraseña cada vegada qu'accedes, pa poder coneutate a una rede. Pues evitar qu'esto ocurra de la siguiente manera:
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:154(para)
|
|
202.
|
|
|
Right click the Network Manager icon and choose <guilabel>Edit Connections</guilabel>.
|
|
|
|
Botón drechu nel botón del Xestor de rede y esbilla <guilabel>Editar conexones</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:160(para)
|
|
203.
|
|
|
Go to the <guilabel>Wireless</guilabel> tab, select the connection you are using and click <guibutton>Edit</guibutton>.
|
|
|
|
Vete a la llingüeta <guilabel>Inalámbrica</guilabel>, seleicione la conexón que tas usando y calca'l botón <guibutton>Editar</guibutton>
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:166(para)
|
|
204.
|
|
|
Check <guilabel>Available to all users</guilabel> and click <guibutton>Apply</guibutton>. Enter your password when asked.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:172(para)
|
|
205.
|
|
|
The next time you log in, you should not need to enter your password in order to connect to your network connection.
|
|
|
|
La próxima vez qu'anicies, nun tendría de ser necesario qu'introduzas la contraseña p'acceder a la conexón de rede.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:178(para)
|
|
206.
|
|
|
Connecting to the Internet or a network
|
|
|
|
Coneutase a Internet o a una rede
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
internet/C/nm.xml:15(title)
|