Browsing Kashubian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
6170 of 74 results
61.
Upgrading to a development release
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:241(title)
62.
If you would like to install and test the latest development version of Ubuntu before it is released, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>update-manager -c -d</userinput> into the box and click <guibutton>Run</guibutton>. If a development release is available, an <guibutton>Update</guibutton> button will appear in the Update Manager. Click it to upgrade to the development version.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:242(para)
63.
Development releases often suffer from package breakages and other problems. Only install a development release if you are prepared to attempt to fix these problems for yourself.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:253(para)
64.
What is Linux?
Co to je Linux?
Translated and reviewed by Mark Kwidzińsczi
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:263(title)
65.
The <ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink> is the heart of the Ubuntu operating system. A kernel is an important part of any operating system, providing the communication bridge between hardware and software.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:264(para)
66.
Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an independently-created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage of the then-new i386 architecture.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:269(para)
67.
Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all around the world, Linux runs on virtually every modern computer architecture.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:275(para)
68.
The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical one. There is an entire community of people who believe in the ideals of free software and spend their time helping to make open source technology as good as it can be.
Jądro Linuksa dostało wôżnosc ideòlogiczną ë techniczną. To dô całą spòlëznã lëdzi, chtërni dôwają wiaré w deje wòlny soft-wôrë ë brëkùją swój czas pòmôgając sprawic, bë na ôpen zdojowô technologijô stała sã tak dobrô jak to je le mòżlëwé.
Translated and reviewed by Mark Kwidzińsczi
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:279(para)
69.
People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards committees that shape the development of the Internet, organizations like the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and countless other software projects from which you've almost certainly benefited in the past.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:284(para)
70.
The spirit of open source, commonly attributed to Linux, is influencing software developers and users everywhere to drive communities with common goals.
Dëch ôpen zdrojowi soft-wôrë, zwëczajnowò przëpisëwòny Linuksowi, mô cësk na soft-wôrowëch deweloperów ë brëkòwników z całegò swiata, ùsôdzając spòlëznã ze spałączonëma zgwôwama.
Translated and reviewed by Mark Kwidzińsczi
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:290(para)
6170 of 74 results

This translation is managed by Ubuntu Kashubian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mark Kwidzińsczi.