Translations by Gianfranco Costamagna
Gianfranco Costamagna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
157. |
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
|
|
2020-05-30 |
データ取得エラー "%s%s%s" を %s 前に取得しました
|
|
158. |
Asking for peer counts in %s
|
|
2020-05-30 |
%s にピア数を要求中
|
|
159. |
Queued to ask for peer counts
|
|
2020-05-30 |
ピア数の確認の処理待ちに追加
|
|
170. |
File listing not available for combined torrent properties
|
|
2020-05-30 |
ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません
|
|
174. |
%'d Torrent Properties
|
|
2020-05-30 |
%'d 個のトレントプロパティ
|
|
184. |
All
|
|
2020-05-30 |
すべて
|
|
188. |
Active
|
|
2020-05-30 |
稼働中
|
|
194. |
Start with all torrents paused
|
|
2020-05-30 |
停止したトレントをすべて再開
|
|
196. |
Start minimized in notification area
|
|
2020-05-30 |
通知領域に最小化した状態で起動
|
|
199. |
[torrent files or urls]
|
|
2020-05-30 |
[トレントファイルか URL]
|
|
204. |
<b>Closing Connections</b>
|
|
2020-05-30 |
<b>接続の切断中</b>
|
|
207. |
A fast and easy BitTorrent client
|
|
2020-05-30 |
高速で簡単な BitTorrent クライアント
|
|
209. |
translator-credits
|
|
2020-05-30 |
Launchpad 貢献者:
Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897
Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson
Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy
Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck
Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito
Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai
Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga
ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla
José Lou Chang https://launchpad.net/~obake
Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys
Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu
Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda
Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt
Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo
Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove
Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door
N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata
OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano
Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk
Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966
Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo
Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2
Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga
Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki
Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko
ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji
epii https://launchpad.net/~epii
sunatomo https://launchpad.net/~naiyu
|
|
210. |
Creating "%s"
|
|
2020-05-30 |
「%s」を作成中
|
|
211. |
Created "%s"!
|
|
2020-05-30 |
「%s」を作成しました!
|
|
217. |
New Torrent
|
|
2020-05-30 |
新規トレント
|
|
219. |
No source selected
|
|
2020-05-30 |
対象ファイル未選択
|
|
221. |
Source F_older:
|
|
2020-05-30 |
対象フォルダ(_O):
|
|
222. |
Source _File:
|
|
2020-05-30 |
対象ファイル(_F):
|
|
223. |
<i>No source selected</i>
|
|
2020-05-30 |
<i>対象ファイルが選択されていません</i>
|
|
227. |
_Private torrent
|
|
2020-05-30 |
非公開トレント(_P)
|
|
228. |
Couldn't save "%s"
|
|
2020-05-30 |
「%s」を保存できませんでした
|
|
241. |
Moving "%s"
|
|
2020-05-30 |
「%s」を移動中
|
|
242. |
Couldn't move torrent
|
|
2020-05-30 |
トレントを移動できませんでした
|
|
244. |
Set Torrent Location
|
|
2020-05-30 |
トレントの場所を設定
|
|
246. |
Torrent _location:
|
|
2020-05-30 |
トレントの保存場所(_L):
|
|
247. |
_Move from the current folder
|
|
2020-05-30 |
現在のフォルダから移動(_M)
|
|
254. |
Ratio:
|
|
2020-05-30 |
共有比:
|
|
259. |
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
|
|
2020-05-30 |
%2$s中%1$s (%3$s%%)、うち%4$sアップロード(共有比: %5$s、目標: %6$s)
|
|
260. |
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
|
|
2020-05-30 |
%2$s中%1$s (%3$s%%)、うち%4$sアップロード(共有比: %5$s)
|
|
261. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)
|
|
2020-05-30 |
%1$s, アップロード済み %2$s (共有比: %3$s 目標: %4$s)
|
|
268. |
Verifying local data (%.1f%% tested)
|
|
2020-05-30 |
ローカルデータを検証中 (%.1f%% 済)
|
|
270. |
Tracker gave a warning: "%s"
|
|
2020-05-30 |
トラッカーが警告を発しました: "%s"
|
|
271. |
Tracker gave an error: "%s"
|
|
2020-05-30 |
トラッカーがエラーを発しました: "%s"
|
|
276. |
Download and share files over BitTorrent
|
|
2020-05-30 |
BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有
|
|
282. |
Allowing desktop hibernation
|
|
2020-05-30 |
デスクトップの休止状態を許可中
|
|
284. |
Transmission
Up: %1$s %2$s
Down: %3$s %4$s
|
|
2020-05-30 |
Transmission
上り: %1$s %2$s
下り: %3$s %4$s
|
|
287. |
Append "._part" to incomplete files' names
|
|
2020-05-30 |
ダウンロード未完了のファイル名に .part を付加(_P)
|
|
289. |
Keep _incomplete torrents in:
|
|
2020-05-30 |
未完了トレントの保管先(_I):
|
|
290. |
Call scrip_t when torrent is completed:
|
|
2020-05-30 |
トレント完了時にスクリプトを実行(_T):
|
|
291. |
Stop seeding at _ratio:
|
|
2020-05-30 |
この共有比でシード停止(_R):
|
|
292. |
Stop seeding if idle for _N minutes:
|
|
2020-05-30 |
N分アイドル状態が続いたらシード停止(_N):
|
|
295. |
Show Transmission icon in the _notification area
|
|
2020-05-30 |
通知領域に Transmission のアイコンを表示(_N)
|
|
298. |
<b>Update succeeded!</b>
|
|
2020-05-30 |
<b>更新成功!</b>
|
|
299. |
<b>Unable to update.</b>
|
|
2020-05-30 |
<b>更新できません。</b>
|
|
302. |
Allow encryption
|
|
2020-05-30 |
暗号化を許可
|
|
303. |
Prefer encryption
|
|
2020-05-30 |
暗号化を優先
|
|
304. |
Require encryption
|
|
2020-05-30 |
暗号化を必須にする
|
|
306. |
Enable _blocklist:
|
|
2020-05-30 |
ブロックリストを使用(_B):
|
|
308. |
Enable _automatic updates
|
|
2020-05-30 |
自動更新する(_A)
|