Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Transmission trunk series template transmission.

143152 of 446 results
143.
We unchoked this peer, but they're not interested
Nous n’étranglons plus ce pair, mais il n’est pas intéressé
Translated by Charles Monzat
Located in ../gtk/details.c:1794
144.
Encrypted connection
Connexion chiffrée
Translated and reviewed by Stéphane Loeuillet
Located in ../gtk/details.c:1798
145.
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
Pair trouvé via l'échange de pairs (PEX)
Translated and reviewed by BobMauchin
Located in ../gtk/details.c:1474
146.
Peer was discovered through DHT
Pair découvert via DHT
Translated by moimael
Reviewed by Bruno
Located in ../gtk/details.c:1475
147.
Peer is an incoming connection
Le pair est une connexion entrante
Translated and reviewed by TuniX12
Located in ../gtk/details.c:1810
148.
Show _more details
Afficher _plus de détails
Translated by alienworkshop
Reviewed by gisele perreault
Located in ../gtk/details.c:2082 ../gtk/details.c:2854
149.
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
Liste de %1$s%2$'d pairs%3$s reçue il y a %4$s
Translated by Emilien Klein
Reviewed by gisele perreault
Located in ../gtk/details.c:2156
150.
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
La demande de la liste de pairs %1$s a expirée il y a %2$s %3$s ; une nouvelle tentative aura lieu
Translated by Charles Monzat
Located in ../gtk/details.c:2161
151.
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
Uner erreur %1$s«[nbsp]%2$s[nbsp]»%3$s est survenue il y a %4$s
Translated by Charles Monzat
Located in ../gtk/details.c:2166
152.
No updates scheduled
Aucune mise à jour n’est planifiée
Translated by Charles Monzat
Located in ../gtk/details.c:2175
143152 of 446 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO, Adrien Blanc, Alban CLERGEOT, Alexandre C, Alexandre Franke, Alexandre P, AlphaDelta, Arnaud Dessein, Arzach, Aurélien COUDERC, BeN, BobMauchin, Bruno, ButterflyOfFire, Charles Kerr, Charles Monzat, Chris Coulson, Claude Gagné, Cyrille Pontvieux, Daddy98, Damien H, Deuchnord, Emilien Klein, Eric, Florent Wachtel, François Magimel, Fred, Gabriel U., Guillaume Mazoyer, Hew, Jean-Marc, Jean-Philippe LECHÊNE, Jochen Schäfer, Jonathan Ernst, Kaïs Bejaoui, Krzysztof Klimonda, Letheed, Loic Treyvaud, LordPhoenix, Loïc Guégant, MBuBuntu, Maijin, Marting, Matthieu Martin, Mike Gelfand, Milan Bouchet-Valat, Mzombira, NaSH, Nicolas Delvaux, Pascal Lemazurier, Penegal, Pierre David, Pierre Hanselmann, Pierre Rudloff, Pierre Slamich, Ptitphysik, Quentin PAGÈS, Rafik Elouerchefani, RedGuff, Robert Ancell, Romain, Rémy Loubet, Simon, Splash, Stéphane Loeuillet, Sylvain Lasnier, Sylvie Gallet, Thomas Grim, Thomas P, TuniX12, Ulrich Etile, Vincent Batoufflet, Vincent Coiffier, [MA]Pascal, alienworkshop, billux13, elgeneralmidi, gianny911, gisele perreault, gwendi70, ianux, jac3n, jijijaco, lann, londumas, loquehumaine, lp.descamps, mlgpzhelajppukz, moimael, ooliver27, royto, sprt, the.flamming.moe, tomestla, vavincavent, viktor, yasserkad.