|
215.
|
|
|
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
|
|
|
|
Indica si se deben cargar automáticamente los archivos de texto de subtítulos al cargar una película
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Indica si se deben cargar los archivos de texto de subtítulos automáticamente al cargar una película
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:73
|
|
216.
|
|
|
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
|
|
|
|
Indica si se debe desactivar el desentrelazado para películas entrelazadas
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:26
|
|
217.
|
|
|
Whether to disable the keyboard shortcuts
|
|
|
|
Indica si se deben desactivar los atajos del teclado
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:69
|
|
218.
|
|
|
Whether to disable the plugins in the user's home directory
|
|
|
|
Indica si se deben desactivar los complementos en la carpeta personal del usuario
|
|
Translated and reviewed by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:19
|
|
219.
|
|
|
Whether to enable debug for the playback engine
|
|
|
|
Indica si se debe activar la depuración para el motor de reproducción de vídeo
|
|
Translated and reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:14
|
|
220.
|
|
|
Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them.
|
|
|
|
Indica si se debe recordar la posición de los archivos de sonido y/o vídeo al pausarlos o cerrarlos.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/totem.schemas.in.h:41
|
|
221.
|
|
|
Enter the _address of the file you would like to open:
|
|
|
|
Introduzca la _dirección del archivo que quiere abrir:
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
data/uri.ui:19
|
|
222.
|
|
|
File is not a valid .desktop file
|
|
|
|
El archivo no es un archivo .desktop válido
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../src/eggdesktopfile.c:165
|
|
223.
|
|
|
Unrecognized desktop file Version '%s '
|
|
|
|
No se reconoce la versión «%s » del archivo desktop
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../src/eggdesktopfile.c:188
|
|
224.
|
|
|
Starting %s
|
|
|
|
Iniciando %s
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../src/eggdesktopfile.c:968
|