|
3.
|
|
|
You need to be root to run this program
|
|
|
|
Trebuie să aveți drepturi de administrator (root) pentru a rula acest program
|
|
Translated and reviewed by
Claudia Cotună
|
In upstream: |
|
(not translated yet)
|
|
|
|
Located in
../software-properties-gtk:81
|
|
4.
|
|
|
Error: must run as root
|
|
|
|
Eroare: trebuie să fiți administrator
|
|
Translated and reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:384
|
|
5.
|
|
|
Error: need a repository as argument
|
|
|
|
Eroare: este nevoie de un depozit ca argument
|
|
Translated and reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:83
|
|
6.
|
|
|
Error: '%s ' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
|
|
Eroare: „%s ” nu există într-un fișier sourcelist
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:165 ../add-apt-repository:169
|
|
7.
|
|
|
Error: '%s ' invalid
|
|
|
|
Eroare: „%s ” nevalid
|
|
Translated and reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:174
|
|
8.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Pentru a îmbunătăți experiența utilizatorilor Ubuntu, vă rugăm să luați parte la concursul de popularitate. Dacă faceți acest lucru, lista de pachete instalate și frecvența de folosire vor fi colectate și trimise anonim, săptămânal, către proiectul Ubuntu.
Rezultatele sunt folosite pentru îmbunătățirea asistenței pentru aplicațiile populare și pentru a ordona aplicațiile în rezultatele căutărilor.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Claudia Cotună
|
In upstream: |
|
<i>Pentru a îmbunătăţii experienţa Ubuntu vă rugăm să luaţi parte la concursul de popularitate. Dacă faceţi acest lucru lista de software instalat şi frecveţa de folosire vor fi colectate şi trimise anonim către proiectul Ubuntu săptămânal.
Rezultatele sunt folosite pentru îmbunătăţirea asistenţei la aplicaţiile populare şi pentru a ordona aplicaţiile în rezultatele căutărilor.</i>
|
|
|
Suggested by
Sami POTIRCA
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
9.
|
|
|
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Pentru a îmbunătăți experiența utilizatorilor Debian, vă rugăm să luați parte la concursul de popularitate. Dacă faceți acest lucru, lista de software instalat și frecvența de folosire vor fi colectate și trimise anonim către proiectul Debian.
Rezultatele sunt folosite pentru a optimiza organizarea CD-urilor de instalare.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:37
|
|
10.
|
|
|
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
|
|
Trimite lista de programe instalate și frecvența de utilizare către proiectul distribuției.
|
|
Translated and reviewed by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:44
|
|
11.
|
|
|
Mirror
|
|
|
|
Oglindă
|
|
Translated by
AlexB
|
|
Reviewed by
Sami POTIRCA
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:61
|
|
12.
|
|
|
Testing Mirrors
|
|
|
|
Oglinzi de testare
|
|
Translated and reviewed by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:182
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:183
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:216
|