|
48.
|
|
|
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
|
|
Es posible que los datos seleccionados no provengan de un archivo de clave GPG o que estén dañados.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:973
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:984
|
|
49.
|
|
|
Error scanning the CD
|
|
|
|
Error examinando el CD
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:833
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1031
|
|
50.
|
|
|
Add Software Channels
|
|
|
|
Añadir canales de software
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:44
|
|
51.
|
|
|
Install software additionally or only from this source?
|
|
|
Install software additionally or only from these sources?
|
|
|
|
¿Instalar software adicionalmente, o solo desde este origen?
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
¿Instalar software adicionalmente, o sólo desde estos orígenes?
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85
|
|
52.
|
|
|
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
|
|
Puede añadir los siguientes orígenes, o sustituir con ellos a sus orígenes actuales. Instale software que provenga únicamente de orígenes fiables.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:90
|
|
53.
|
|
|
There are no sources to install software from
|
|
|
|
No hay ningún origen desde el que se pueda instalar software
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Configura los orígenes para el software instalable y las actualizaciones
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105
|
|
54.
|
|
|
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
|
|
El archivo «%s» no contiene ningún origen válido de software.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:106
|
|
55.
|
|
|
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
La línea de APT incluye el tipo, la ubicación y los componentes de un repositorio, por ejemplo «%s».
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64
|
|
56.
|
|
|
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
|
some known keys
|
|
|
|
Clave de firmado automático del archivo de Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/AptAuth.py:37
|
|
57.
|
|
|
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
|
|
|
|
Clave de firma automática de las imágenes de CD de Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Clave de firmado automático de las imágenes de CD de Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/AptAuth.py:38
|