Translations by Tao Wei

Tao Wei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 130 results
185.
Hour part of the lower time limit
2008-10-15
时间下限的小时部分
186.
Upper limit hour
2008-10-15
小时的上限
187.
Hour part of the upper time limit
2008-10-15
时间上限的小时部分
188.
Lower limit minute
2008-10-15
分钟的下限
189.
Minute part of the lower time limit
2008-10-15
时间下限的分钟部分
190.
Upper limit minute
2008-10-15
分钟的上限
191.
Minute part of the upper time limit
2008-10-15
时间上限的分钟部分
192.
Lower limit second
2008-10-15
秒钟的下限
193.
Second part of the lower time limit
2008-10-15
时间下限的第二个部分
194.
Upper limit second
2008-10-15
秒钟的上限
195.
Second part of the upper time limit
2008-10-15
时间上限的第二个部分
196.
calendar:week_start:0
2008-10-15
calendar:week_start:1
197.
Date
2008-10-15
日期
198.
Enter the date directly
2008-10-15
直接输入日期
199.
Select Date
2008-10-15
选择日期
200.
Select the date from a calendar
2008-10-15
从日历中选择日期
201.
Time
2008-10-15
时间
202.
Enter the time directly
2008-10-15
直接输入时间
2008-10-15
直接输入时间
203.
Select Time
2008-10-15
选择时间
204.
Select the time from a list
2008-10-15
从列表中选择时间
2008-10-15
从列表中选择时间
205.
24hr: no
2008-10-15
24hr: yes
206.
AM
2008-10-15
上午
207.
PM
2008-10-15
下午
208.
%02d:%02d:%02d %s
2008-10-15
%02d:%02d:%02d %s
209.
%02d:%02d %s
2008-10-15
%02d:%02d %s
210.
%02d:%02d:%02d
2008-10-15
%02d:%02d:%02d
211.
%02d:%02d
2008-10-15
%02d:%02d
212.
%04d-%02d-%02d
2008-10-15
%04d-%02d-%02d
213.
%u:%u:%u
2008-10-15
%u:%u:%u
233.
initial temporary item
2009-08-06
初始化临时条目
274.
Never
2008-10-15
从不
314.
RSA
2009-08-06
RSA
376.
_Sign Key...
2008-10-15
签署密钥(_S)...
2008-10-15
签署密匙(_S)...
379.
Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?
2008-10-15
你确定你要永久地删除 %d 密钥和身份吗?
2008-10-15
你确定你要永久地删除 %d 密匙和身份吗?
380.
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
2008-10-15
你确定你要永久地删除 %d 密钥吗?
2008-10-15
你确定你要永久地删除 %d 密匙吗?
381.
Are you sure you want to permanently delete %d identities?
2008-10-15
你确定你要永久地删除 %d 身份吗?
2008-10-15
你确定你要永久地删除 %d 身份吗?
398.
Couldn't delete user ID
2008-10-15
不能删除用户标识
410.
Couldn't export key.
2008-10-15
不能导出密钥。
2008-10-15
不能导出密匙。
411.
Never
2008-10-15
从不
446.
Never
2009-08-06
从不
464.
Fully
2009-08-06
完全
465.
I trust signatures from '%s' on other keys
2008-10-15
我信任来自其它密钥上的 '%s' 的签名
2008-10-15
我信任来自其它密匙上的 '%s' 的签名