Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
PGP Key servers
|
|
2008-02-20 |
Сервери ключів PGP
|
|
53. |
Publish keys to this key server.
|
|
2008-02-20 |
Експортувати ключі на цей сервер.
|
|
54. |
Show expires column in key manager
|
|
2008-02-20 |
Показ у менеджері ключів стовпчика терміну дії
|
|
55. |
Show trust column in key manager
|
|
2008-02-20 |
Показ у менеджері ключів стовпчика довіри
|
|
56. |
Show type column in key manager
|
|
2008-02-20 |
Показ у менеджері ключів стовпчика типу ключа
|
|
57. |
Show validity column in key manager
|
|
2008-02-20 |
Показ у менеджері ключів стовпчика дійсності ключа
|
|
58. |
Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order.
|
|
2008-02-20 |
Задати ідентифікатор стовпчика за яким впорядковувати таблицю отримувачів. Можливі значення 'name' та 'id'. Якщо значення починається з '-', отримувачі впорядковуються у зворотному порядку.
|
|
59. |
Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order.
|
|
2008-02-20 |
Задати ідентифікатор стовпчика за яким впорядковувати таблицю ключів. Можливі значення 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', та 'type'. Якщо значення починається з '-', ключі впорядковуються у зворотному порядку.
|
|
60. |
The ID of the last secret key used to sign a message.
|
|
2008-02-20 |
Ідентифікатор останнього секретного ключа, що використовувався для підпису повідомлення.
|
|
61. |
The column to sort the recipients by
|
|
2008-02-20 |
Колонка для впорядковування отримувачів
|
|
62. |
The column to sort the seahorse keys by
|
|
2008-02-20 |
Колонка для впорядковування ключів
|
|
63. |
The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP keys.
|
|
2008-02-20 |
Сервер ключів для публікації ключів PGP. Якщо значення немає, ключі не публікуються.
|
|
64. |
The last key server a search was performed against or empty for all key servers.
|
|
2008-02-20 |
Останній сервер, на якому шукались ключі, якщо немає значення - використовувались усі сервери.
|
|
65. |
The last search pattern searched for against a key server.
|
|
2008-02-20 |
Останній шаблон пошуку на сервері ключів.
|
|
66. |
This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing.
|
|
2008-02-20 |
Типовий ключ для деяких операцій, в основному для з'єднання підпису.
|
|
67. |
Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers.
|
|
2008-02-20 |
Чи завантажувати ключі з серверів автоматично.
|
|
68. |
Whether or not modified keys should be automatically synced with the default key server.
|
|
2008-02-20 |
Автоматично синхронізувати змінені ключі з сервером.
|
|
69. |
Whether to always encrypt to default key
|
|
2008-02-20 |
Завжди шифрувати типовим ключем
|
|
70. |
Whether to use ASCII Armor
|
|
2008-02-20 |
Використовувати ASCII захист
|
|
71. |
Add Password Keyring
|
|
2008-03-11 |
Додати в'язку ключів паролю
|
|
72. |
New Keyring Name:
|
|
2008-03-11 |
Назва нової в'язки ключів:
|
|
73. |
Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password.
|
|
2008-03-11 |
Виберіть назву нової в'язки ключів. Вас буде запитано пароль для її розблокування.
|
|
74. |
The host name or address of the server.
|
|
2008-02-20 |
Назва вузла чи адреса сервера.
|
|
75. |
Couldn't add keyring
|
|
2008-03-11 |
Не вдається додати в'язку ключів
|
|
77. |
_Description:
|
|
2008-02-20 |
_Опис:
|
|
81. |
Web Password
|
|
2008-02-20 |
Пароль веб
|
|
82. |
Network Password
|
|
2008-02-20 |
Мережний пароль
|
|
83. |
Password
|
|
2008-02-20 |
Пароль
|
|
84. |
Are you sure you want to delete the password '%s'?
|
|
2009-07-01 |
Дійсно бажаєте остаточно видалити пароль «%s»?
|
|
85. |
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
|
|
2009-07-01 |
Дійсно бажаєте остаточно видалити %d пароль?
Дійсно бажаєте остаточно видалити %d паролі?
Дійсно бажаєте остаточно видалити %d паролів?
|
|
86. |
Access a network share or resource
|
|
2008-02-20 |
Надає доступ до мережного сховища чи ресурсу
|
|
87. |
Access a website
|
|
2008-02-20 |
Надає доступ до веб-сайту
|
|
88. |
Unlocks a PGP key
|
|
2008-02-20 |
Розблокувати ключ PGP
|
|
89. |
Unlocks a Secure Shell key
|
|
2008-02-20 |
Розблокувати ключ віддаленого командного рядка
|
|
90. |
Saved password or login
|
|
2008-02-20 |
Збережений пароль чи обліковий запис
|
|
91. |
Network Credentials
|
|
2008-02-20 |
Мережні рекомендації
|
|
92. |
Couldn't change password.
|
|
2008-02-20 |
Не вдається змінити пароль.
|
|
93. |
Couldn't set description.
|
|
2008-02-20 |
Не вдається відновити опис.
|
|
94. |
Couldn't set application access.
|
|
2008-03-11 |
Не вдається встановити доступ до програми.
|
|
95. |
<b>Password:</b>
|
|
2008-02-20 |
<b>Пароль:</b>
|
|
96. |
<b>Path:</b>
|
|
2008-03-11 |
<b>Шлях:</b>
|
|
97. |
<b>Permissions:</b>
|
|
2008-03-11 |
<b>Права доступу:</b>
|
|
98. |
<b>Technical Details:</b>
|
|
2008-02-20 |
<b>Подробиці:</b>
|
|
99. |
Applications
|
|
2008-03-11 |
Програми
|
|
100. |
Details
|
|
2008-02-20 |
Подробиці
|
|
101. |
Key
|
|
2008-02-20 |
Ключ
|
|
102. |
Key Properties
|
|
2008-02-20 |
Властивості ключа
|
|
103. |
Login:
|
|
2008-03-11 |
Обліковий запис:
|
|
104. |
Server:
|
|
2008-03-11 |
Сервер:
|
|
105. |
Show pass_word
|
|
2008-02-20 |
Показати _пароль
|