Translations by Gabor Kelemen
Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Whether the GPG password cache is enabled
|
|
2008-10-12 |
A GPG jelszavak gyorsítótárának bekapcsolása
|
|
52. |
Whether to always encrypt to default key
|
|
2008-10-12 |
Mindig titkosítson-e az alapértelmezett kulccsal
|
|
53. |
Whether to use ASCII Armor
|
|
2008-10-12 |
ASCII pajzs használata ki/be
|
|
54. |
<b>You have selected multiple files or folders</b>
|
|
2008-10-12 |
<b>Több fájlt vagy mappát jelölt ki</b>
|
|
55. |
Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately.
|
|
2008-10-12 |
Mivel a fájlok távoli helyen vannak, minden fájl külön-külön lesz titkosítva.
|
|
56. |
Encrypt Multiple Files
|
|
2008-10-12 |
Több fájl titkosítása
|
|
57. |
Encrypt each file separately
|
|
2008-10-12 |
Fájlok titkosítása külön-külön
|
|
58. |
Encrypt packed together in a package
|
|
2008-10-12 |
Csomagoltak titkosítása egy csomagba
|
|
59. |
Package Name:
|
|
2008-10-12 |
Csomag neve:
|
|
60. |
Packaging:
|
|
2008-10-12 |
Csomagolás:
|
|
61. |
encrypted-package
|
|
2008-10-12 |
titkosított-csomag
|
|
62. |
Key Imported
Keys Imported
|
|
2008-10-12 |
Kulcs importálva
Kulcs importálva
|
|
63. |
Imported %i key
Imported %i keys
|
|
2008-10-12 |
%i kulcs importálva
%i kulcs importálva
|
|
64. |
Imported a key for
Imported keys for
|
|
2008-10-12 |
Kulcs importálva:
Kulcsok importálva:
|
|
65. |
Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s.
|
|
2008-10-12 |
Aláírva <i><kulcsazonosító=„%s”/> által, <b>lejárt</b></i> ekkor: %s.
|
|
66. |
Invalid Signature
|
|
2008-10-12 |
Érvénytelen aláírás
|
|
67. |
Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>.
|
|
2008-10-12 |
Aláírva <i><kulcsazonosító='%s'/> által</i> ekkor: %s, <b>lejárt</b>.
|
|
68. |
Expired Signature
|
|
2008-10-12 |
Lejárt aláírás
|
|
69. |
Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s.
|
|
2008-10-12 |
Aláírva <i><kulcsazonosító='%s'/> által, <b>visszavonva</b></i> ekkor: %s.
|
|
70. |
Revoked Signature
|
|
2008-10-12 |
Visszavont aláírás
|
|
71. |
Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s.
|
|
2008-10-12 |
Aláírva <i><kulcsazonosító='%s'/> által</i> ekkor: %s.
|
|
72. |
Good Signature
|
|
2008-10-12 |
Jó aláírás
|
|
73. |
Signing key not in keyring.
|
|
2008-10-12 |
Az aláíró kulcs nincs a kulcstartón.
|
|
74. |
Unknown Signature
|
|
2008-10-12 |
Ismeretlen aláírás
|
|
75. |
Bad or forged signature. The signed data was modified.
|
|
2008-10-12 |
Rossz vagy hamisított aláírás. Az aláírt adatok módosultak.
|
|
76. |
Bad Signature
|
|
2008-10-12 |
Rossz aláírás
|
|
77. |
Couldn't verify signature.
|
|
2008-10-12 |
Nem ellenőrizhető az aláírás.
|
|
78. |
Notification Messages
|
|
2008-10-12 |
Értesítési üzenetek
|
|
79. |
Passphrase
|
|
2008-10-12 |
Jelmondat
|
|
80. |
Password:
|
|
2008-10-12 |
Jelszó:
|
|
81. |
Confirm:
|
|
2008-10-12 |
Megerősítés:
|
|
82. |
Wrong passphrase.
|
|
2008-10-12 |
Rossz jelmondat.
|
|
83. |
Enter new passphrase for '%s'
|
|
2008-10-12 |
Írja be az új jelmondatot %s számára
|
|
84. |
Enter passphrase for '%s'
|
|
2008-10-12 |
Írja be a jelmondatot %s számára
|
|
85. |
Enter new passphrase
|
|
2008-10-12 |
Írja be az új jelmondatot
|
|
86. |
Enter passphrase
|
|
2008-10-12 |
Írja be a jelmondatot
|
|
87. |
None. Prompt for a key.
|
|
2008-10-12 |
Nincs. Kulcs bekérése.
|
|
88. |
<b>Default Key</b>
|
|
2008-10-12 |
<b>Alapértelmezett kulcs</b>
|
|
89. |
<b>Remember PGP Passphrases</b>
|
|
2008-10-12 |
<b>PGP jelmondatok megjegyzése</b>
|
|
90. |
<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>
|
|
2008-10-12 |
<i>Nem fut támogatott PGP jelmondat-gyorsítótárazó ügynök.</i>
|
|
91. |
<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>
|
|
2008-10-12 |
<i>Az üzenetek alapértelmezésben ezzel a kulccsal lesznek aláírva</i>
|
|
92. |
As_k me before using a cached passphrase
|
|
2008-10-12 |
_Kérdezzen gyorsítótárazott jelmondat használata előtt
|
|
93. |
Encryption
|
|
2008-10-12 |
Titkosítás
|
|
94. |
Encryption and Keyrings
|
|
2008-10-12 |
Titkosítás és kulcstartók
|
|
95. |
PGP Passphrases
|
|
2008-10-12 |
PGP jelmondatok
|
|
96. |
Show _icon in status area when passphrases are in memory
|
|
2008-10-12 |
_Ikon megjelenítése az értesítési területen, ha jelszavak vannak a memóriában
|
|
97. |
When _encrypting, always include myself as a recipient
|
|
2008-10-12 |
_Titkosításkor mindig vegyen fel címzettként
|
|
98. |
_Always remember passphrases whenever logged in
|
|
2008-10-12 |
Mindig emlé_kezzen a jelmondatokra bejelentkezéskor
|
|
99. |
_Default key:
|
|
2008-10-12 |
_Alapértelmezett kulcs:
|
|
100. |
_Never remember passphrases
|
|
2008-10-12 |
So_ha ne jegyezze meg a jelmondatokat
|