|
11.
|
|
|
NOT CONNECTED
|
|
|
|
НЕ Е ПОВРЗАНО
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:210
|
|
12.
|
|
|
Sorry, I scanned $number interface, but the Access Concentrator of your provider did not respond. Please check your network and modem cables. Another reason for the scan failure may also be another running pppoe process which controls the modem.
|
|
|
Sorry, I scanned $number interfaces, but the Access Concentrator of your provider did not respond. Please check your network and modem cables. Another reason for the scan failure may also be another running pppoe process which controls the modem.
|
|
|
|
Извинете, скенирав $number интерфејс, но концентраторот за пристап на Вашиот провајдер не одговори. Ве молам проверете го мрежниот кабел или каблите на модемот. Друга причина поради овој неуспех може да е и веќе извршен pppoe процес кој што го контролира модемот.
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
Извинете, скенирав $number интерфејси, но концентраторот за пристап на Вашиот провајдер не одговори. Ве молам проверете го мрежниот кабел или каблите на модемот. Друга причина поради овој неуспех може да е и веќе извршен pppoe процес кој што го контролира модемот.
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:212
|
|
13.
|
|
|
OKAY TO MODIFY
|
|
|
|
ВО РЕД ЗА МЕНУВАЊЕ
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:226
|
|
14.
|
|
|
If you continue with this program, the configuration file $OPTSFILE will be modified. Please make sure that you have a backup copy before saying Yes.
Continue with configuration?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ако продолжите со оваа програма, конфигурациската датотека $OPTSFILE ќе биде изменета. Ве молам осигурајте се дека имате резерва од оваа датотека пред да изберете Да.
Да продолжам со конфигурацијата?
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:227
|
|
15.
|
|
|
POPULAR OPTIONS
|
|
|
|
ПОПУЛАРНИ ОПЦИИ
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:310
|
|
16.
|
|
|
Most people using popular dialup providers prefer the options 'noauth' and 'defaultroute' in their configuration and remove the 'nodetach' option. Should I check your configuration file and change these settings where neccessary?
|
|
|
|
Повеќето провајдери ги преферираат опциите „noatuh“ и „defaultroute“ во нивната конфигурација а ја отстрануваат опцијата „nodetach“. Дали да ја проверам Вашата конфигурациска датотека и да ги сменам овие поставувања доколку е потребно?
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:311
|
|
17.
|
|
|
ENTER USERNAME
|
|
|
|
ВНЕСЕТЕ КОРИСНИЧКО ИМЕ
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:329
|
|
18.
|
|
|
Please enter the username which you usually need for the PPP login to your provider in the input box below. If you wish to see the help screen, delete the username and press OK.
|
|
|
|
Ве молам внесете го корисничкото име кое што го користите за најава на Вашиот провајдер. Ако сакате да го видите екранот со помош избришете го корисничкото име и изберете Во ред.
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:330
|
|
19.
|
|
|
ENTER PASSWORD
|
|
|
|
ВНЕСЕТЕ ЛОЗИНКА
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:351
|
|
20.
|
|
|
Please enter the password which you usually need for the PPP login to your provider in the input box below.
NOTE: you can see the password in plain text while typing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ве молам внесете лозинката која што ја користите за најава на Вашиот провајдер.
ЗАБЕЛЕШКА: можете да ја видите лозинката во обичен текст додека ја внесувате.
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:352
|