|
27.
|
|
|
ERROR
|
|
|
|
Erreur
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:437
|
|
28.
|
|
|
The interfaces file generated by pppoeconf appears to be invalid. This is probably because pppoeconf is unable to handle your original interfaces file. Should pppoeconf nevertheless change your interfaces file with the one that appears to be invalid? ![](/@@/translation-newline)
If you agree, you will probably break your network connectivity after rebooting, and cause some local problems if lo is down. Your original interfaces file will be moved to $REALINTFILE~ so you can restore it. ![](/@@/translation-newline)
If not, you will have to make sure that $iface is configured before starting your DSL connection and start the connection manually.
![](/@@/translation-newline)
Note that this situation is not expected and you should consider submitting a bug report against pppoeconf including your original interfaces file and the one generated by pppoeconf.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le fichier interfaces généré par pppoeconf ne semble pas être valable. Il s'agit probablement d'une erreur de pppoeconf qui n'utilise pas correctement votre fichier interfaces original. Malgré cela, voulez-vous que pppoeconf change votre fichier interfaces actuel [nbsp] ? ![](/@@/translation-newline)
Si vous acquiescez, vous allez sûrement perdre votre connexion réseau après avoir redémarré, et cela provoquera des problèmes si lo n'est pas active. Votre fichier interface original sera renommé en $REALINTFILE~ afin de pouvoir être restauré. ![](/@@/translation-newline)
Sinon, vous devez vous assurer que $iface est configuré avant d'établir votre connexion DSL et la démarrer manuellement. ![](/@@/translation-newline)
Notez que cette situation n'est pas celle attendue et vous devriez déclarer un bug pour pppoeconf en attachant votre fichier interfaces original et celui généré par pppoeconf.
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:438
|
|
29.
|
|
|
ESTABLISH A CONNECTION
|
|
|
|
Faut-il établir la connexion[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Pelecq
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:459
|
|
30.
|
|
|
Now, you can make a DSL connection with "pon dsl-provider" and terminate it with "poff". Would you like to start the connection now?
|
|
|
|
Vous pouvez maintenant établir une connexion DSL en exécutant «[nbsp] pon dsl-provider[nbsp] » et la terminer par «[nbsp] poff[nbsp] ». Veuillez indiquer si vous souhaitez effectuer cette opération maintenant.
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Pelecq
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:460
|
|
31.
|
|
|
CONNECTION INITIATED
|
|
|
|
Connexion établie
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Pelecq
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:466
|
|
32.
|
|
|
The DSL connection has been triggered. You can use the "plog" command to see the status or "ifconfig ppp0" for general interface info.
|
|
|
|
La connexion DSL a été établie. Vous pouvez utiliser la commande «[nbsp] plog[nbsp] » pour en voir l'état ou «[nbsp] ifconfig ppp0[nbsp] » pour des informations générales sur l'interface.
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Pelecq
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:464
|
|
33.
|
|
|
NO INTERFACE FOUND
|
|
|
|
Aucune interface trouvée.
|
|
Translated by
Gregory Colpart (evolix)
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:479
|
|
34.
|
|
|
Sorry, no working ethernet card could be found. If you do have an interface card which was not autodetected so far, you probably wish to load the driver manually using the modconf utility. Run modconf now?
|
|
|
|
Aucune carte Ethernet en état de marche n'a été trouvée. Si vous avez malgré tout une carte qui n'a pas été détectée automatiquement jusqu'ici, vous devrez probablement charger le pilote manuellement en utilisant l'utilitaire modconf. Veuillez indiquer si vous voulez utiliser modconf maintenant.
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Pelecq
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:504
|