Translations by Fran Diéguez (GLUG)
Fran Diéguez (GLUG) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down.
|
|
2010-11-03 |
Este botón esta bloqueado polo que só os usuarios con privilexios de administración poden desbloquealo. Prema co botón dereito no botón para eliminar o bloqueo.
|
|
~ |
Authentication Failure
|
|
2009-10-17 |
Ocorre un fallo na autenticación
|
|
2. |
The action identifier to use for the button
|
|
2009-10-17 |
O identificador de acción a empregar para este botón
|
|
4. |
Whether the process is authorized
|
|
2009-10-17 |
Indica se o proceso está autorizado
|
|
6. |
Whether the widget is visible
|
|
2009-10-17 |
Indica se o widget é visíbel
|
|
7. |
Can Obtain
|
|
2009-10-17 |
Pode obterse
|
|
8. |
Whether authorization can be obtained
|
|
2009-10-17 |
Indica se se pode obter a autorización
|
|
9. |
Unlock Text
|
|
2009-10-17 |
Desbloquear texto
|
|
10. |
The text to display when prompting the user to unlock.
|
|
2009-10-17 |
O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para desbloquear.
|
|
11. |
Click to make changes
|
|
2009-10-17 |
Faga clic para facer cambios
|
|
12. |
Unlock Tooltip
|
|
2010-11-03 |
Desbloquear suxestión
|
|
13. |
The tooltip to display when prompting the user to unlock.
|
|
2010-11-03 |
A suxestión a mostrar cando se pregunte ao usuario para desbloquear.
|
|
14. |
Authentication is needed to make changes.
|
|
2010-11-03 |
Requírese autenticarse para facer cambios.
|
|
15. |
Lock Text
|
|
2009-10-17 |
Texto de bloqueo
|
|
16. |
The text to display when prompting the user to lock.
|
|
2009-10-17 |
O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear.
|
|
17. |
Click to prevent changes
|
|
2009-10-17 |
Faga clic para evitar os cambios.
|
|
18. |
Lock Tooltip
|
|
2010-11-03 |
Suxestión de bloqueo
|
|
19. |
The tooltip to display when prompting the user to lock.
|
|
2010-11-03 |
A suxestión a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear.
|
|
20. |
To prevent further changes, click the lock.
|
|
2010-11-03 |
Para previr os seguintes cambios, prema en bloquear.
|
|
21. |
Lock Down Text
|
|
2010-11-03 |
Suxestión de bloqueo
|
|
22. |
The text to display when prompting the user to lock down the action for all users.
|
|
2010-11-03 |
O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear para todos os usuarios.
|
|
23. |
Click to lock down
|
|
2010-11-03 |
Faga clic para bloquear
|
|
24. |
Lock Down Tooltip
|
|
2010-11-03 |
Suxestión de bloqueo
|
|
25. |
The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users.
|
|
2010-11-03 |
A suxestión a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear unha acción para todos os usuarios.
|
|
26. |
To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock.
|
|
2010-11-03 |
Para previr que aos usuarios sen privilexios de administración fagan cambios prema en bloquear.
|
|
27. |
The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication.
|
|
2009-10-17 |
O texto a mostarr cando o usuario non poida obter autorización a través da autenticación.
|
|
28. |
Not authorized to make changes
|
|
2009-10-17 |
Non está autorizado a facer cambios
|
|
29. |
The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication.
|
|
2010-11-03 |
A suxestión a mostrar cando o usuario non poida obter autorización a través da autenticación.
|
|
30. |
System policy prevents changes. Contact your system administator.
|
|
2010-11-03 |
A política do sistema evita os cambios. Contacte co seu administrador de sistemas.
|
|
32. |
Click the icon to drop all elevated privileges
|
|
2009-10-17 |
Faga clic na icona para eliminar todos os privilexios elevados
|
|
33. |
Select user...
|
|
2009-10-17 |
Seleccione un usuario...
|
|
36. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action.
|
|
2009-10-17 |
Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. Requírese a autenticación como un dos usuarios de abaixo para levar a cabo esta acción.
|
|
37. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action.
|
|
2009-10-17 |
Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. Requírese a autenticación para levar a cabo esta acción.
|
|
38. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action.
|
|
2009-10-17 |
Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. Requírese a autenticación como un superusuario para levar a cabo esta acción.
|
|
41. |
<small><b>Action:</b></small>
|
|
2009-10-17 |
<small><b>Acción:</b></small>
|
|
42. |
Click to edit %s
|
|
2009-10-17 |
Faga clic para editar %s
|
|
43. |
<small><b>Vendor:</b></small>
|
|
2009-10-17 |
<small><b>Provedor:</b></small>
|
|
44. |
Click to open %s
|
|
2009-10-17 |
Faga clic para abrir %s
|
|
46. |
_Password for %s:
|
|
2009-10-17 |
_Contrasinal para %s:
|
|
48. |
PolicyKit Authentication Agent
|
|
2009-10-17 |
Axente de autenticación PolicyKit
|