Translations by Christian Kirbach

Christian Kirbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
~
This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down.
2009-10-17
Der Knopf ist gesperrt und kann nur durch Benutzer mit administrativen Rechten entsperrt werden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Knopf, um die Sperrung aufzuheben.
~
Authentication Failure
2009-09-07
Legitimation gescheitert
1.
Action Identifier
2009-09-07
Wirkungsbeschreibung
2.
The action identifier to use for the button
2009-09-07
Die Wirkungsbeschreibung für den Knopf
3.
Is Authorized
2009-09-07
Ist berechtigt
4.
Whether the process is authorized
2009-09-07
Ob der Prozess berechtigt ist
5.
Is Visible
2009-09-07
Ist sichtbar
6.
Whether the widget is visible
2009-09-07
Ob das Widget sichtbar ist
7.
Can Obtain
2009-09-07
Darf Legitimation erlangen
8.
Whether authorization can be obtained
2009-09-07
Ob die Legitimation erlangt werden darf
9.
Unlock Text
2009-09-07
Entsperrungsanfrage
10.
The text to display when prompting the user to unlock.
2009-09-07
Der Text, mit dem der Benutzer beim Entsperren gefragt wird.
11.
Click to make changes
2009-09-07
Zum Bearbeiten anklicken
12.
Unlock Tooltip
2009-10-17
Minihilfe entsperren
13.
The tooltip to display when prompting the user to unlock.
2009-10-17
Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Entsperren gefragt wird.
14.
Authentication is needed to make changes.
2009-10-17
Eine Legitimierung ist für Änderungen erforderlich.
15.
Lock Text
2009-09-07
Sperranfrage
16.
The text to display when prompting the user to lock.
2009-09-07
Der Text, mit dem der Benutzer beim Sperren gefragt wird.
17.
Click to prevent changes
2009-09-07
Zum Verhindern von Änderungen anklicken
18.
Lock Tooltip
2009-10-17
Minihilfe beim Sperren
19.
The tooltip to display when prompting the user to lock.
2009-10-17
Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren gefragt wird.
20.
To prevent further changes, click the lock.
2009-10-17
Klicken Sie auf das Schloss, um weitere Änderungen zu unterbinden.
21.
Lock Down Text
2009-10-17
Sperrtext
22.
The text to display when prompting the user to lock down the action for all users.
2009-10-17
Der Text, mit dem der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle Benutzer gefragt wird.
23.
Click to lock down
2009-10-17
Klicken, um zu sperren
24.
Lock Down Tooltip
2009-10-17
Minihilfe zum Sperren
25.
The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users.
2009-10-17
Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle Benutzer gefragt wird.
26.
To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock.
2009-10-17
Klicken Sie auf das Schloss, um zu verhindern, dass Benutzer ohne administrative Rechte Änderungen durchführen können.
27.
The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication.
2009-09-07
Der Anzeigetext, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch Authentifizierung erlangen kann.
28.
Not authorized to make changes
2009-09-07
Nicht zu Änderungen berechtigt.
29.
The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication.
2009-10-17
Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Legitimation durch Authentifizierung erlangen kann.
30.
System policy prevents changes. Contact your system administator.
2009-10-17
Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator.
32.
Click the icon to drop all elevated privileges
2009-09-07
Zum Verwerfen aller Berechtigungen das Symbol anklicken
33.
Select user...
2009-09-07
Benutzer wählen …
34.
%s (%s)
2009-09-07
%s (%s)
35.
_Authenticate
2009-09-07
_Legitimieren
36.
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action.
2009-09-07
Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation als einer der unten aufgelisteten Benutzer ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen.
37.
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action.
2009-09-07
Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen.
38.
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action.
2009-09-07
Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation als Administrator ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen.
39.
_Password:
2009-09-07
_Passwort:
40.
<small><b>_Details</b></small>
2009-09-07
<small><b>_Details</b></small>
41.
<small><b>Action:</b></small>
2009-09-07
<small><b>Aktion:</b></small>
42.
Click to edit %s
2009-09-07
Klicken, um %s zu bearbeiten
43.
<small><b>Vendor:</b></small>
2009-09-07
<small><b>Anbieter:</b></small>
44.
Click to open %s
2009-09-07
Klicken, um %s zu öffnen
45.
Authenticate
2009-09-07
Legitimieren
46.
_Password for %s:
2009-09-07
_Passwort für %s:
48.
PolicyKit Authentication Agent
2009-09-07
Legitimationsdienst von PolicyKit