Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
631638 of 638 results
631.
Private key password
i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114
i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x)
Password della chiave privata
Translated by Federico Zenith
Located in rc.cpp:1577
632.
Phase 2 private key
i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118
i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x)
Chiave privata fase 2
Translated by Federico Zenith
Located in rc.cpp:1581
633.
Phase 2 Private key Path
i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122
i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x)
Percorso della chiave privata fase 2
Translated by Federico Zenith
Located in rc.cpp:1585
634.
Phase 2 private key password
i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126
i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x)
Password della chiave privata fase 2
Translated by Federico Zenith
Located in rc.cpp:1589
635.
Use System CA Certs
i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138
i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x)
Usa i certificati CA di sistema
Translated by Federico Zenith
Located in rc.cpp:1601
636.
Connection uses 802.1x
i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142
i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:1604
637.
Connections
i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11
i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:1607
638.
Store secrets in wallet
i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General)
Memorizza segreti nel portafogli
Translated by Federico Zenith
Located in rc.cpp:1610
631638 of 638 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Davide Lunghi, Denis Canepa, Federico Zenith.