Translations by Duarte Loreto

Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1673 results
47.
GNOME
2005-11-09
GNOME
48.
Granite
2005-11-09
Granito
49.
Grapefruit
2005-11-09
Uvas
50.
Green Weave
2005-11-09
Tecido Verde
51.
Ice
2005-11-09
Gelo
52.
Indigo
2005-11-09
Indigo
53.
Leaf
2005-11-09
Folha
54.
Lemon
2005-11-09
Limão
55.
Mango
2005-11-09
Manga
56.
Manila Paper
2005-11-09
Papel Manilha
57.
Moss Ridge
2005-11-09
Musgo Enrugado
58.
Mud
2005-11-09
Lama
59.
Numbers
2005-11-09
Números
60.
Ocean Strips
2005-11-09
Tiras de Oceano
61.
Onyx
2005-11-09
Onyx
62.
Orange
2005-11-09
Laranja
63.
Pale Blue
2005-11-09
Azul Pálido
64.
Purple Marble
2005-11-09
Mármore Púrpura
65.
Ridged Paper
2005-11-09
Papel Enrugado
66.
Rough Paper
2005-11-09
Papel Áspero
67.
Ruby
2005-11-09
Rubi
68.
Sea Foam
2005-11-09
Espuma do Mar
69.
Shale
2005-11-09
Xisto
70.
Silver
2005-11-09
Prata
71.
Sky
2005-11-09
Céu
72.
Sky Ridge
2005-11-09
Céu Enrugado
73.
Snow Ridge
2005-11-09
Neve Enrugada
74.
Stucco
2005-11-09
Estuque
75.
Tangerine
2005-11-09
Tangerina
76.
Terracotta
2005-11-09
Terracota
77.
Violet
2005-11-09
Violeta
78.
Wavy White
2005-11-09
Branco Ondulante
79.
White
2005-11-09
Branco
80.
White Ribs
2005-11-09
Barras Brancas
81.
_Emblems
2005-11-09
_Emblemas
82.
_Patterns
2005-11-09
_Padrões
83.
Saved search
2006-03-13
Procura gravada
85.
Image/label border
2009-02-16
Margem da imagem/etiqueta
86.
Width of border around the label and image in the alert dialog
2009-02-16
Largura da margem em torno da etiqueta e imagem no diálogo de alerta
87.
Alert Type
2009-02-16
Tipo de Alerta
88.
The type of alert
2009-02-16
O tipo de alerta
89.
Alert Buttons
2009-02-16
Botões de Alerta
90.
The buttons shown in the alert dialog
2009-02-16
Os botões apresentados no diálogo de alerta
91.
Show more _details
2009-02-16
Apresentar mais _detalhes
92.
X
2009-02-16
X
93.
Y
2009-02-16
Y
94.
Text
2009-01-01
Texto
95.
The text of the label.
2009-02-16
O texto da etiqueta.
96.
Justification
2009-02-16
Alinhamento
97.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2013-03-04
O alinhamento das linhas no texto da etiqueta relativamente umas às outras. Isto NÃO afeta o alinhamento da etiqueta dentro da sua alocação. Consulte GtkMisc::xalign para tal.