|
3.
|
|
|
Starting %s
|
|
|
|
Startiganta %s
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Lanĉante %s
|
|
|
Suggested by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
|
|
8.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Malŝalti konekton al seanco-administrilo
|
|
Translated by
Baptiste Darthenay
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Elŝalti konekton al la seancoadministrilo
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
|
|
11.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Specifu identigilon de la seancoadministrilo
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Specifi identigilon de la seancoadministrilo
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
|
|
97.
|
|
|
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
|
|
La ĝisrandigo de la linio en la teksto de la etikedo rilate al aliaj. Ĉi tio NE afektas la ĝisrandigon de la etikedo en ĝia loko. Vidu GtkMisc::xalign por tio.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
La linio-ĝisrandigo en la teksto de la etikedo rilate al aliaj. Tio ne afektas la ĝisrandigon de la etikedo en ĝia loko. Vidi GtkMisc::xalign por tio.
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../eel/eel-editable-label.c:320
|
|
124.
|
|
|
Date Format
|
|
|
|
Datoformato
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Data formato
|
|
|
Suggested by
Baptiste Darthenay
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
|
|
503.
|
|
|
Unable to rename desktop icon
|
|
|
|
Ne eblis alinomi labortablan piktogramon
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
Reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Ne eblis alinomi labortablan bildsimbolon
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
nautilus-desktop/nautilus-desktop-icon-file.c:436
|
|
906.
|
|
|
There is no "%s " in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?
|
|
|
|
Ne ekzistas "%s " en ĉi tiu dosierujo. Ĉu eble ĝi ĵus estis movita aŭ forigita?
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Ne ekzistas "%s " en tiu dosierujo. Ĉu eble ĝi ĵus estis movita aŭ forigita?
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-error-reporting.c:209
|
|
964.
|
|
|
(Empty)
|
|
|
|
(Malplena)
|
|
Translated by
Ed Glez
|
|
Reviewed by
Robin van der Vliet
|
In upstream: |
|
(Malplene)
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-list-model.c:467
|
|
965.
|
|
|
Loading...
|
|
|
|
Ŝargante...
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Ŝargante...
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
../src/nautilus-window-manage-views.c:1140
../src/nautilus-window-slot.c:201
|
|
1039.
|
|
|
The permissions of "%s " could not be determined.
|
|
|
|
La permesoj de "%s " ne povas esti determinitaj.
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
Reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
La permesoj de"%s " ne povas esti determinitaj.
|
|
|
Suggested by
Ed Glez
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-properties-window.c:4529
|