|
1047.
|
|
|
Nautilus could not create the required folder "%s ".
|
|
|
|
Kunne ikke oprette den påkrævede mappe "%s ".
|
|
Translated and reviewed by
Martin Willemoes Hansen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-application.c:164
|
|
1048.
|
|
|
Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it.
|
|
|
|
Opret denne mappe eller ændr rettighederne sådan at Nautilus kan oprette den, før du kører programmet igen.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Willemoes Hansen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-application.c:166
|
|
1049.
|
|
|
Nautilus could not create the following required folders: %s .
|
|
|
|
Nautilus kunne ikke oprette de følgende påkrævede mapper: %s .
|
|
Translated and reviewed by
Martin Willemoes Hansen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-application.c:169
|
|
1050.
|
|
|
Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them.
|
|
|
|
Opret disse mapper eller ændr rettighederne sådan at Nautilus kan oprette dem, før du kører programmet igen.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Willemoes Hansen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-application.c:171
|
|
1051.
|
|
|
Unable to eject %s
|
|
|
|
Kan ikke skubbe %s ud
|
|
Translated by
Ask Hjorth Larsen
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:2695
|
|
1052.
|
|
|
Error starting autorun program: %s
|
|
|
|
Fejl ved start af autokørselsprogram: %s
|
|
Translated by
Ask Hjorth Larsen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-autorun-software.c:143
../src/nautilus-autorun-software.c:146
|
|
1053.
|
|
|
Cannot find the autorun program
|
|
|
|
Kan ikke finde autokørselsprogram
|
|
Translated by
Ask Hjorth Larsen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-autorun-software.c:149
|
|
1054.
|
|
|
<big><b>Error autorunning software</b></big>
|
|
|
|
<big><b>Fejl ved autokørsel af software</b></big>
|
|
Translated by
Ask Hjorth Larsen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-autorun-software.c:171
|
|
1055.
|
|
|
<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?</b></big>
|
|
|
|
<big><b>Dette medie indeholder software tiltænkt automatisk kørsel. Vil du køre det?</b></big>
|
|
Translated by
Ask Hjorth Larsen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-autorun-software.c:197
|
|
1056.
|
|
|
The software will run directly from the medium " %s ". You should never run software that you don't trust.
![](/@@/translation-newline)
If in doubt, press Cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Programmet vil blive kørt direkte fra mediet " %s ". Du bør aldrig køre software du ikke stoler på.
![](/@@/translation-newline)
Hvis du er i tvivl, så tryk annullér.
|
|
Translated by
Ask Hjorth Larsen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-autorun-software.c:199
|