Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
536545 of 1120 results
536.
%s: no such function
%s: brak takiej funkcji
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in keymap.c:1103
537.
Enter keys (^G to abort):
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Wprowadź klucze (^G aby przerwać):
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in keymap.c:1124
538.
Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d
Znak = %s, ósemkowo = %o, dziesiętnie = %d
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in keymap.c:1130
539.
Integer overflow -- can't allocate memory!
Przepełnienie zmiennej całkowitej — nie można zaalokować pamięci!
Translated by Grzegorz Szymaszek
Located in lib.c:131
540.
Out of memory!
Brak pamięci!
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185 safe_asprintf.c:42
541.
To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.
To report a bug, please visit http://bugs.mutt.org/.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aby powiadomić autorów, proszę pisać na <mutt-dev@mutt.org>.
Aby zgłosić błąd, odwiedź stronę http://bugs.mutt.org/.
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in main.c:63
542.
Copyright (C) 1996-2009 Michael R. Elkins and others.
Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.
Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `mutt -vv' for details.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in main.c:67
543.
Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins <me@mutt.org>
Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>
Copyright (C) 1997-2008 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>
Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>
Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>

Many others not mentioned here contributed code, fixes,
and suggestions.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in main.c:73
544.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ten program jest wolnym oprogramowaniem; możesz rozprowadzać go i/lub modyfikować
zachowując warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public
Licence), opublikowanej przez Free Software Foundation, w[nbsp]wersji 2
lub wyższej.

Program ten jest rozprowadzany w[nbsp]nadziei, że będzie przydatny,
ale BEZ ŻADNYCH GWARANCJI, wyrażonych wprost lub domyślnie nawet,
w[nbsp]tym gwarancji możliwości SPRZEDAŻY i[nbsp]PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNYCH CELÓW.
Szczegóły znajdziesz w[nbsp]Powszechnej Licencji Publicznej GNU.
Translated by Grzegorz Szymaszek
Located in main.c:109
545.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
W dokumentacji tego programu powinna znajdować się kopia Powszechnej
Licencji Publicznej GNU. Jeśli tak nie jest, napisz do Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Translated and reviewed by Paweł Dziekoński
Located in main.c:119
536545 of 1120 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adam Golebiowski, Grzegorz Szymaszek, Jarek Zgoda, K.S., Pawel Dyda, Paweł Dziekoński, Paweł Dziekoński.