Translations by Roland Rosenfeld
Roland Rosenfeld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
41. |
Mask
|
|
2006-03-19 |
Maske
|
|
42. |
%s is not a directory.
|
|
2006-03-19 |
%s ist kein Verzeichnis.
|
|
43. |
Mailboxes [%d]
|
|
2006-03-19 |
Mailbox-Dateien [%d]
|
|
44. |
Subscribed [%s], File mask: %s
|
|
2006-03-19 |
Abonniert [%s], Dateimaske: %s
|
|
45. |
Directory [%s], File mask: %s
|
|
2006-03-19 |
Verzeichnis [%s], Dateimaske: %s
|
|
46. |
Can't attach a directory!
|
|
2006-03-19 |
Verzeichnisse können nicht angehängt werden!
|
|
47. |
No files match the file mask
|
|
2006-03-19 |
Es gibt keine zur Maske passenden Dateien
|
|
48. |
Create is only supported for IMAP mailboxes
|
|
2006-03-19 |
Es können nur IMAP Mailboxen erzeugt werden
|
|
49. |
Rename is only supported for IMAP mailboxes
|
|
2006-03-19 |
Es können nur IMAP Mailboxen umbenannt werden
|
|
50. |
Delete is only supported for IMAP mailboxes
|
|
2006-03-19 |
Es können nur IMAP Mailboxen gelöscht werden
|
|
51. |
Cannot delete root folder
|
|
2007-05-31 |
Kann Wurzel-Mailbox nicht löschen
|
|
52. |
Really delete mailbox "%s"?
|
|
2006-03-19 |
Mailbox "%s" wirklich löschen?
|
|
53. |
Mailbox deleted.
|
|
2006-03-19 |
Mailbox gelöscht.
|
|
54. |
Mailbox not deleted.
|
|
2006-03-19 |
Mailbox nicht gelöscht.
|
|
55. |
Chdir to:
|
|
2006-03-19 |
Verzeichnis wechseln nach:
|
|
56. |
Error scanning directory.
|
|
2006-03-19 |
Fehler beim Einlesen des Verzeichnisses.
|
|
57. |
File Mask:
|
|
2006-03-19 |
Dateimaske:
|
|
58. |
Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort?
|
|
2006-03-19 |
Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße, oder (n)icht?
|
|
59. |
Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort?
|
|
2006-03-19 |
Sortiere nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße oder (n)icht?
|
|
60. |
dazn
|
|
2006-03-19 |
dagn
|
|
61. |
New file name:
|
|
2006-03-19 |
Neuer Dateiname:
|
|
62. |
Can't view a directory
|
|
2006-03-19 |
Verzeichnisse können nicht angezeigt werden.
|
|
63. |
Error trying to view file
|
|
2006-03-19 |
Fehler bei der Anzeige einer Datei
|
|
64. |
New mail in
|
|
2006-03-19 |
Neue Nachrichten in
|
|
65. |
%s: color not supported by term
|
|
2006-03-19 |
%s: color wird nicht vom Terminal unterstützt.
|
|
66. |
%s: no such color
|
|
2006-03-19 |
%s: Farbe unbekannt.
|
|
67. |
%s: no such object
|
|
2006-03-19 |
%s: Objekt unbekannt.
|
|
69. |
%s: too few arguments
|
|
2006-03-19 |
%s: Zu wenige Parameter.
|
|
70. |
Missing arguments.
|
|
2006-03-19 |
Fehlende Parameter.
|
|
71. |
color: too few arguments
|
|
2006-03-19 |
color: Zu wenige Parameter.
|
|
72. |
mono: too few arguments
|
|
2006-03-19 |
mono: Zu wenige Parameter.
|
|
73. |
%s: no such attribute
|
|
2006-03-19 |
%s: Attribut unbekannt.
|
|
74. |
too few arguments
|
|
2006-03-19 |
Zu wenige Parameter.
|
|
75. |
too many arguments
|
|
2006-03-19 |
Zu viele Parameter.
|
|
76. |
default colors not supported
|
|
2006-03-19 |
Standard-Farben werden nicht unterstützt.
|
|
77. |
Verify PGP signature?
|
|
2006-03-19 |
PGP-Signatur überprüfen?
|
|
78. |
Could not create temporary file!
|
|
2006-03-19 |
Konnte keine Temporärdatei erzeugen!
|
|
79. |
Cannot create display filter
|
|
2006-03-19 |
Kann Filter zum Anzeigen nicht erzeugen.
|
|
80. |
Could not copy message
|
|
2006-03-19 |
Konnte Nachricht nicht kopieren.
|
|
81. |
S/MIME signature successfully verified.
|
|
2006-03-19 |
S/MIME Unterschrift erfolgreich überprüft.
|
|
82. |
S/MIME certificate owner does not match sender.
|
|
2006-03-19 |
S/MIME Zertifikat-Inhaber stimmt nicht mit Absender überein.
|
|
83. |
Warning: Part of this message has not been signed.
|
|
2006-03-19 |
Warnung: Ein Teil dieser Nachricht wurde nicht signiert.
|
|
84. |
S/MIME signature could NOT be verified.
|
|
2006-03-19 |
S/MIME Unterschrift konnte NICHT überprüft werden.
|
|
85. |
PGP signature successfully verified.
|
|
2006-03-19 |
PGP Unterschrift erfolgreich überprüft.
|
|
86. |
PGP signature could NOT be verified.
|
|
2006-03-19 |
PGP Unterschrift konnte NICHT überprüft werden.
|
|
87. |
Command:
|
|
2006-03-19 |
Kommando:
|
|
89. |
Bounce message to:
|
|
2006-03-19 |
Nachricht weiterleiten an:
|
|
90. |
Bounce tagged messages to:
|
|
2006-03-19 |
Markierte Nachrichten weiterleiten an:
|
|
91. |
Error parsing address!
|
|
2006-03-19 |
Unverständliche Adresse!
|
|
92. |
Bad IDN: '%s'
|
|
2006-03-19 |
Ungültige IDN: '%s'
|