Translations by Dirk Jebing
Dirk Jebing has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
65. |
_Cut
|
|
2009-03-30 |
_Ausschneiden
|
|
66. |
_Copy
|
|
2009-03-30 |
_Kopieren
|
|
68. |
Select All
|
|
2009-03-30 |
Alle auswählen
|
|
69. |
_View
|
|
2009-03-30 |
_Ansicht
|
|
70. |
Collapse All
|
|
2009-03-30 |
Alle reduzieren
|
|
71. |
Show Inherited Members
|
|
2009-04-01 |
Zeige geerbte Attribute
|
|
72. |
Show Comments
|
|
2009-04-01 |
Zeige Kommentare
|
|
73. |
_Bookmarks
|
|
2009-04-01 |
_Lesezeichen
|
|
74. |
_Contributing
|
|
2009-04-01 |
_Mitwirkend
|
|
77. |
Edit Mode
|
|
2009-04-01 |
Bearbeitungsmodus
|
|
79. |
About...
|
|
2009-04-01 |
Über...
|
|
81. |
_Contents
|
|
2009-04-01 |
Inhalt
|
|
82. |
_Index
|
|
2009-04-01 |
_Index
|
|
83. |
_Search
|
|
2009-04-01 |
_Suche
|
|
84. |
About monodoc
|
|
2009-04-01 |
Über monodoc
|
|
85. |
<span size="larger"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</span>
|
|
2009-04-01 |
span size="larger"><b>monodoc:</b> Der Mono-Dokumentationsbibliothek-Betrachter</span>
|
|
86. |
<b>Version</b>
|
|
2009-04-01 |
<b>Version</b>
|
|
91. |
*
|
|
2009-04-01 |
*
|
|
95. |
Continue
|
|
2009-04-01 |
Fortfahren
|
|
96. |
0
|
|
2009-04-01 |
0
|
|
97. |
_Email:
|
|
2009-04-01 |
_E-Mail
|
|
98. |
xx
|
|
2009-04-01 |
xx
|
|
99. |
1
|
|
2009-04-01 |
1
|
|
101. |
2
|
|
2009-04-01 |
2
|
|
102. |
<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting
a password for your e-mail address. Try again later.
|
|
2009-04-01 |
<b>Fehler:</b> Monodoc hat einen Fehler beim Anfragen des Paßworts
für Ihre E-Mail-Adresse bemerkt. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
|
|
103. |
Ok
|
|
2009-04-01 |
Ok
|
|
104. |
3
|
|
2009-04-01 |
3
|
|
105. |
Once you receive your password on the mail, please enter it
here:
|
|
2009-04-01 |
Wenn Sie ein Paßwort erhalten haben, geben Sie es
bitte hier ein:
|
|
106. |
Password:
|
|
2009-04-01 |
Paßwort:
|
|
107. |
4
|
|
2009-04-01 |
4
|
|
108. |
MonoDoc is logging into the server.
|
|
2009-04-01 |
MonoDoc meldet sich am Server an.
|
|
109. |
5
|
|
2009-04-01 |
5
|
|
111. |
6
|
|
2009-04-01 |
6
|
|
112. |
<b>Terminated</b>
The request to the Monodoc server has been cancelled.
|
|
2009-04-01 |
<b>Abgebrochen</b>
Die Anfrage an den Monodoc-Server wurde abgebrochen.
|
|
113. |
7
|
|
2009-04-01 |
7
|
|
114. |
<b>Please wait</b>
MonoDoc is checking the server version.
|
|
2009-04-01 |
<b>Bitte warten Sie</b>
MonoDoc überprüft die Server-Version.
|
|
115. |
8
|
|
2009-04-01 |
8
|
|
116. |
<b>Communications Problem</b>
There was a communications problem when communicating
with the Mono Documentation Server.
|
|
2009-04-01 |
<b>Kommunikationsproblem</b>
Ein Problem ist bei der Kommunikation mit dem Mono-
Documentations-Server aufgetreten.
|
|
117. |
9
|
|
2009-04-01 |
9
|
|
118. |
<b>Version missmatch</b>
This version of MonoDoc is not compatible with the current Monodoc
server, please upgrade your MonoDoc installation.
|
|
2009-04-01 |
<b>Versionsunterschiede</b>
Diese Version von MonoDoc ist nicht kompatibel mit dem aktuellen MonoDoc-
Server, bitte aktualisieren Sie Ihre MonoDoc-Installation.
|
|
119. |
10
|
|
2009-04-01 |
10
|
|
120. |
<b>Password Problem</b>
The passkey entered is incorrect.
Please try again.
|
|
2009-04-01 |
<b>Paßwortproblem</b>
Das eingebene Paßwort ist nicht korrekt.
Bitte versuchen Sie es noch einmal.
|
|
121. |
11
|
|
2009-04-01 |
11
|
|
124. |
<b>Status:</b>
|
|
2009-04-01 |
<b>Status:</b>
|
|
125. |
New Comment
|
|
2009-04-01 |
Neuer Kommentar
|
|
127. |
Title:
|
|
2009-04-01 |
Titel:
|
|
128. |
Comment
|
|
2009-04-01 |
Kommentar
|
|
129. |
E-Mail:
|
|
2009-04-01 |
E-Mail:
|
|
130. |
Name:
|
|
2009-04-01 |
Name:
|
|
131. |
Manage Bookmarks
|
|
2009-04-01 |
Lesezeichen verwalten
|