Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
540549 of 1753 results
540.
<qt><p>The input line is where you type messages to be sent the channel, query, or server. A message sent to a channel is seen by everyone on the channel, whereas a message in a query is sent only to the person in the query with you.</p><p>To automatically complete the nickname you began typing, press Tab. If you have not begun typing, the last successfully completed nickname will be used.</p><p>You can also send special commands:</p><table><tr><th>/me <i>action</i></th><td>shows up as an action in the channel or query. For example: <em>/me sings a song</em> will show up in the channel as 'Nick sings a song'.</td></tr><tr><th>/whois <i>nickname</i></th><td>shows information about this person, including what channels they are in.</td></tr></table><p>For more commands, see the Konversation Handbook.</p><p>A message cannot contain multiple lines.</p></qt>
<qt><p>Mit der Eingabezeile können Sie Nachrichten eingeben, die an Kanal, Gespräch oder Server gesendet werden. Eine Nachricht an einen Kanal wird von jedem Benutzer im Kanal gesehen, eine Gespräch-Nachricht wird nur vom Empfänger gesehen.</p><p>Um einen Spitznamen beim Tippen zu vervollständigen, betätigen Sie die Tab-Taste. Sofern Sie noch nicht zu tippen begonnen haben, wird der zuletzt vervollständigte Name verwendet.</p><p>Sie können auch besondere Befehle senden:</p><table><tr><th>/me <i>Aktion</i></th><td>wird als Aktion im Kanal oder im Gespräch angezeigt. Zum Beispiel wird <em>/me singt ein Lied</em> im Kanal als „* Spitzname singt ein Lied“ angezeigt.</td></tr><tr><th>/whois <i>Spitzname</i></th><td>zeigt Informationen über diesen Benutzer an, inklusive der betretenen Kanäle.</td></tr></table><p>Im Handbuch zu Konversation finden Sie weitere Befehle.</p><p>Eine Nachricht kann nicht aus mehreren Zeilen bestehen.</p></qt>
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
In upstream:
<qt><p>Mit der Eingabezeile können Sie Nachrichten eingeben, die an Kanal, Query oder Server gesendet werden. Eine Nachricht an einen Kanal wird von jedem Benutzer im Kanal gesehen, eine Query-Nachricht wird nur vom Empfänger gesehen.</p><p>Um einen Spitznamen beim Tippen zu vervollständigen, betätigen Sie die Tab-Taste. Sofern Sie noch nicht zu tippen begonnen haben, wird der zuletzt vervollständigte Name verwendet.</p><p>Sie können auch besondere Befehle senden:</p><table><tr><th>/me <i>Aktion</i></th><td>wird als Aktion im Kanal oder in der Query angezeigt. Zum Beispiel wird <em>/me singt ein Lied</em> im Kanal als „* Spitzname singt ein Lied“ angezeigt.</td></tr><tr><th>/whois <i>Spitzname</i></th><td>zeigt Informationen über diesen Benutzer an, inklusive der betretenen Kanäle.</td></tr></table><p>Im Handbuch zu Konversation finden Sie weitere Befehle.</p><p>Eine Nachricht kann nicht aus mehreren Zeilen bestehen.</p></qt>
Suggested by Frederik Schwarzer
Located in src/viewer/ircinput.cpp:59
541.
1 byte
%1 bytes
1 Byte
Translated by Frederik Schwarzer
%1 Bytes
Translated by Frederik Schwarzer
Located in src/viewer/ircinput.cpp:485
542.
1 line
%1 lines
1 Zeile
Translated by Frederik Schwarzer
%1 Zeilen
Translated by Frederik Schwarzer
Located in src/viewer/ircinput.cpp:486
543.
<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 or %2) into the chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really want to continue?</qt>
Context:
%1 is, for instance, '200 bytes'. %2 is, for instance, '7 lines'. Both are localised (see the two previous messages).
<qt>Sie versuchen, eine größere Menge Text in den Chat einzufügen (%1 bzw. %2). Dies kann zu Verbindungsabbrüchen oder Flood-Kills führen. Möchten Sie wirklich fortfahren?</qt>
Translated by Frederik Schwarzer
Located in src/viewer/ircinput.cpp:492
544.
Large Paste Warning
Warnung: Der Inhalt der Zwischenablage ist sehr umfangreich!
Translated and reviewed by Hein
Located in src/viewer/ircinput.cpp:495
545.
Paste
Einfügen
Translated by Frederik Schwarzer
Located in src/viewer/ircinput.cpp:496
546.
&Edit...
i18n: file: src/irc/servergroupdialogui.ui:71
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_editIdentityButton)
i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:162
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton)
&Bearbeiten ...
Translated and reviewed by Hein
Located in rc.cpp:384 rc.cpp:456 obj-i686-linux-gnu/src/ui_serverlistdialogui.h:132 obj-i686-linux-gnu/src/ui_servergroupdialogui.h:286 src/viewer/ircinput.cpp:497
547.
topic protection
Themenschutz
Translated by Frederik Schwarzer
Located in src/common.cpp:33
548.
no messages from outside
Keine Nachrichten von außen
Translated and reviewed by Hein
Located in src/common.cpp:34
549.
secret
Geheim
Translated and reviewed by Hein
Located in src/common.cpp:35
540549 of 1753 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Winzen, Frederik Schwarzer, Frederik Schwarzer, Hein, Hendrik Schrieber, Jannick Kuhr, KAMiKAZOW, Moritz Baumann, Phil Krämer, Till Freier.