|
1.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Olá,
segue por favor em anexo o ID de utilizador '%UIDNAME%' da sua chave %KEYID% assinada por mim. Esta mensagem está encriptada com essa chave para garantir que você controla tanto o endereço de e-mail como a chave.
Se tiver vários ID's de utilizadores, enviei a assinatura, para cada ID de utilizador em separado, para o endereço de e-mail associado a esse ID de utilizador. Poderá importar as assinaturas se executar, para cada uma delas, o comando `gpg --import` após as ter descodificado com o `gpg --decrypt`.
Se estiver a usar o KGpg, guarde o anexo no disco e depois importe-o. Basta seleccionar `Importar a Chave...` do menu `Chaves` e abrir o ficheiro.
Lembre-se que a sua chave não foi enviada para nenhum servidor de chaves. Se quiser que esta nova assinatura esteja disponível para os outros, por favor envie-a você mesmo. Com o GnuPG, isso pode ser feito com o comando `gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-key %KEYID%`.
Com o KGpg, poderá carregar com o botão direito do rato na chave, assim que tiver importado todos os ID's de utilizadores, e escolher `Exportar a Chave Pública...`.
Se tiver alguma questão, não hesite em perguntar.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kgpg.h:32
|
|
2.
|
|
|
KEYID
|
Context: |
|
Email template placeholder for key id
|
|
|
|
ID-CHAVE
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
caff.cpp:262
|
|
3.
|
|
|
UIDNAME
|
Context: |
|
Email template placeholder for key id
|
|
|
|
NOME-UID
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
caff.cpp:263
|
|
4.
|
|
|
your key
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
a sua chave
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
caff.cpp:280
|
|
5.
|
|
|
Info
|
|
|
|
Informação
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
detailedconsole.cpp:58
|
|
6.
|
|
|
Available Keys
|
|
|
|
Chaves Disponíveis
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
groupedit.cpp:34
|
|
7.
|
|
|
Available Trusted Keys
|
|
|
i18n: file: groupedit.ui:22
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
|
|
Chaves Fidedignas Disponíveis
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:250
|
|
8.
|
|
|
Key properties
|
|
|
|
Propriedades da chave
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:186 keyinfodialog.cpp:566
|
|
9.
|
|
|
Key ID:
|
|
|
i18n: file: newkey.ui:91
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|
|
|
ID da Chave:
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:205 rc.cpp:544
|
|
10.
|
|
|
Comment:
|
|
|
|
Comentário:
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:206
|