Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
1322 of 529 results
13.
Tool&views
i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:42
i18n: ectx: Menu (toolviews)
i18n: file: src/editorui.rc:209
i18n: ectx: Menu (toolviews)
&Vizualizări unelte
Translated by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:149 rc.cpp:182
14.
Main Toolbar
i18n: file: src/tm/translationmemoryrui.rc:10
i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
i18n: file: src/editorui.rc:232
i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:18
i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
Bara de unelte principală
Translated by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:83 rc.cpp:185 rc.cpp:536
15.
English synonyms (double-click to edit):
i18n: file: src/glossary/termedit.ui:19
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Sinonime englezești (dublu clic pentru editare):
Translated by Cristian Oneț
Located in rc.cpp:398
16.
Corresponding target language synonyms:
i18n: file: src/glossary/termedit.ui:47
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2)
Sinonime corespunzătoare în limba-destinație:
Translated by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:407
17.
Subject field:
i18n: file: src/glossary/termedit.ui:73
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
Cîmpul subiectului:
Translated by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:416
18.
When adding a new item, press enter after you have typed its name for changes to take effect
Context:
@info:tooltip
i18n: file: src/glossary/termedit.ui:80
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, subjectField)
Cînd adăugați un termen nou, apăsați „Enter” după tastarea denumirii acestuia pentru ca modificările să intre în vigoare
Translated by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:419
19.
English definition:
i18n: file: src/glossary/termedit.ui:54
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
Definiția în engleză:
Translated by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:53
20.
Note: one glossary entry corresponds exactly to one term, not word/word sequence.

That is, there may be several entries with the same word/word sequence expressing different meanings.
i18n: file: src/glossary/termedit.ui:116
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Notă: o intrare din glosar corespunde în mod exact unui unui termen, nu unei secvențe de tip cuvînt/cuvînt.

Asta este, pot exista mai multe intrări cu aceeași secvență cuvînt/cuvînt dar cu înțelesuri diferite.
Translated by Cristian Oneț
Reviewed by Adi Roiban
In upstream:
Notă: o înregistrare din glosar corespunde în mod exact unui termen, nu unei secvențe de tip cuvînt/cuvînt.

Adică pot exista mai multe înregistrări cu aceeași secvență cuvînt/cuvînt dar cu înțelesuri diferite.
Suggested by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:425
21.
Create
i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:19
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create)
Creează
Translated by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:5
22.
Add Data
i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:26
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addData)
Adaugă date
Translated by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:8
1322 of 529 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cristian Oneț, Laurentiu Buzdugan, Lucian Adrian Grijincu, Sergiu Bivol.