|
66.
|
|
|
Write the email of your translating team mailing list
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:85
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList)
|
|
|
|
Proszę wpisać tu adres e-mail listy tłumaczy
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:308
|
|
67.
|
|
|
Language you translate to
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:92
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, DefaultLangCode)
|
|
|
|
Język na który tłumaczysz
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:311
|
|
68.
|
|
|
Set the default language you are going to translate to
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:95
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, DefaultLangCode)
|
|
|
|
Ustawienie domyślnego języka, na który tłumaczysz
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:314
|
|
69.
|
|
|
Write your email
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:115
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail)
|
|
|
|
Twój adres e-mail tłumacza
|
|
Translated by
Michał Smoczyk
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:317
|
|
70.
|
|
|
Write your email here so it will appear in the po file header with your name
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:118
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail)
|
|
|
|
Proszę wpisz tutaj swój adres e-mail, który ma się pojawić w nagłówku pliku PO obok Twojego nazwiska
|
|
Translated by
Michał Smoczyk
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:320
|
|
71.
|
|
|
Your name in your own language
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:132
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName)
|
|
|
|
Imię i nazwisko tłumacza w docelowym języku
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:323
|
|
72.
|
|
|
Write your name and surname in your language with your language alphabet.
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:135
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName)
|
|
|
|
Proszę wpisać tutaj swoje imię i nazwisko przy użyciu znaków alfabetu Twojego języka.
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:326
|
|
73.
|
|
|
Localized name:
|
Context: |
|
@label:textbox
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:142
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
Imię i nazwisko (forma lokalna):
|
|
Translated by
kim42
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:329
|
|
74.
|
|
|
Set 'approved' status automatically when editing started
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:36
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoApprove)
|
|
|
|
Ustaw stan "zatwierdzone" automatycznie po rozpoczęciu edycji
|
|
Translated by
Michał Smoczyk
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:332
|
|
75.
|
|
|
If set, mouse wheel goes to previous or next unit, otherwise it scrolls text
|
|
|
i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:43
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo)
|
|
|
|
Jeśli oznaczone, kółko myszy przełączać będzie do poprzedniej lub następnej jednostki tłumaczenia, w przeciwnym wypadku będzie przewijać tekst
|
|
Translated by
EuGene
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:335
|