Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
1120 of 54 results
160.
<p>Sometimes, if original text is changed, its translation becomes deprecated and is either marked as <emphasis>needing&nbsp;review</emphasis> (i.e. looses approval status), or (only in case of XLIFF file) moved to the <emphasis>alternate&nbsp;translations</emphasis> section accompanying the unit.</p><p>This toolview also shows the difference between new original string and the old one, so that you can easily see which changes should be applied to existing translation.</p><p>Double-click any word in this toolview to insert it into translation.</p><p>Drop translation file onto this toolview to use it as a source for alternate translations.</p>
Context:
@info:tooltip
(no translation yet)
Located in src/alttransview.cpp:85
221.
Open catalog to be merged into the current one / replicate base file changes to
Context:
@info:status
(no translation yet)
Located in src/editortab.cpp:639 src/editortab.cpp:686
252.
Cannot open source files: no scripts to do so are currently loaded. Refer to the Lokalize handbook for script examples and how to plug them into your project.
Context:
@info
(no translation yet)
Located in src/editortab.cpp:1369
263.
<qt><p><b>Original String</b></p>
<p>This part of the window shows the original message
of the currently displayed entry.</p></qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/editorview.cpp:107
348.
abbreviated form: a term resulting from the omission of any part of the full term while designating the same concept
Context:
XLIFF mark type
(no translation yet)
Located in src/catalog/catalogstring.cpp:132
349.
abbreviation: an abbreviated form of a simple term resulting from the omission of some of its letters (e.g. 'adj.' for 'adjective')
Context:
XLIFF mark type
(no translation yet)
Located in src/catalog/catalogstring.cpp:133
350.
acronym: an abbreviated form of a term made up of letters from the full form of a multiword term strung together into a sequence pronounced only syllabically (e.g. 'radar' for 'radio detecting and ranging')
Context:
XLIFF mark type
(no translation yet)
Located in src/catalog/catalogstring.cpp:134
351.
appellation: a proper-name term, such as the name of an agency or other proper entity
Context:
XLIFF mark type
(no translation yet)
Located in src/catalog/catalogstring.cpp:135
352.
collocation: a recurrent word combination characterized by cohesion in that the components of the collocation must co-occur within an utterance or series of utterances, even though they do not necessarily have to maintain immediate proximity to one another
Context:
XLIFF mark type
(no translation yet)
Located in src/catalog/catalogstring.cpp:136
353.
common name: a synonym for an international scientific term that is used in general discourse in a given language
Context:
XLIFF mark type
(no translation yet)
Located in src/catalog/catalogstring.cpp:137
1120 of 54 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Taiki Komoda, Yukiko Bando.