|
160.
|
|
|
<p>Sometimes, if original text is changed, its translation becomes deprecated and is either marked as <emphasis>needing review</emphasis> (i.e. looses approval status), or (only in case of XLIFF file) moved to the <emphasis>alternate translations</emphasis> section accompanying the unit.</p><p>This toolview also shows the difference between new original string and the old one, so that you can easily see which changes should be applied to existing translation.</p><p>Double-click any word in this toolview to insert it into translation.</p><p>Drop translation file onto this toolview to use it as a source for alternate translations.</p>
|
Context: |
|
@info:tooltip
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/alttransview.cpp:85
|
|
221.
|
|
|
Open catalog to be merged into the current one / replicate base file changes to
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/editortab.cpp:639 src/editortab.cpp:686
|
|
252.
|
|
|
Cannot open source files: no scripts to do so are currently loaded. Refer to the Lokalize handbook for script examples and how to plug them into your project.
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/editortab.cpp:1369
|
|
263.
|
|
|
<qt><p><b>Original String</b></p>
<p>This part of the window shows the original message
of the currently displayed entry.</p></qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/editorview.cpp:107
|
|
348.
|
|
|
abbreviated form: a term resulting from the omission of any part of the full term while designating the same concept
|
Context: |
|
XLIFF mark type
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/catalog/catalogstring.cpp:132
|
|
349.
|
|
|
abbreviation: an abbreviated form of a simple term resulting from the omission of some of its letters (e.g. 'adj.' for 'adjective')
|
Context: |
|
XLIFF mark type
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/catalog/catalogstring.cpp:133
|
|
350.
|
|
|
acronym: an abbreviated form of a term made up of letters from the full form of a multiword term strung together into a sequence pronounced only syllabically (e.g. 'radar' for 'radio detecting and ranging')
|
Context: |
|
XLIFF mark type
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/catalog/catalogstring.cpp:134
|
|
351.
|
|
|
appellation: a proper-name term, such as the name of an agency or other proper entity
|
Context: |
|
XLIFF mark type
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/catalog/catalogstring.cpp:135
|
|
352.
|
|
|
collocation: a recurrent word combination characterized by cohesion in that the components of the collocation must co-occur within an utterance or series of utterances, even though they do not necessarily have to maintain immediate proximity to one another
|
Context: |
|
XLIFF mark type
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/catalog/catalogstring.cpp:136
|
|
353.
|
|
|
common name: a synonym for an international scientific term that is used in general discourse in a given language
|
Context: |
|
XLIFF mark type
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/catalog/catalogstring.cpp:137
|