|
6.
|
|
|
Native desktop shell
|
Context: |
|
radio button to choose Windows Desktop shell
|
|
|
i18n: file: platform.ui:47
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
|
|
|
|
Àrea de treball nativa de l'escriptori
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
7.
|
|
|
System's default desktop shell
|
|
|
i18n: file: platform.ui:54
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
|
|
|
|
Àrea de treball d'escriptori per omissió del sistema
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
8.
|
|
|
Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux.
|
Context: |
|
tooltip for option in switching Windows Desktop shells
|
|
|
i18n: file: platform.ui:61
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
|
|
|
|
Utilitza l'àrea de treball de l'escriptori del KDE, com es veu en el Linux.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
9.
|
|
|
Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for your Windows system.
|
Context: |
|
whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
|
|
|
i18n: file: platform.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
|
|
|
|
Seleccioneu esta opció si vos agradaria utilitzar l'àrea de treball de l'escriptori Plasma per al sistema Windows.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
10.
|
|
|
Plasma desktop shell
|
Context: |
|
radio button to choose Windows Desktop shell
|
|
|
i18n: file: platform.ui:67
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
|
|
|
|
Àrea de treball de l'escriptori Plasma
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
11.
|
|
|
KDE4 Plasma desktop shell
|
|
|
i18n: file: platform.ui:74
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
|
|
|
|
Àrea de treball de l'escriptori Plasma del KDE4
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:38
|
|
12.
|
|
|
Your custom desktop shell
|
Context: |
|
tooltip for option in switching Windows Desktop shells
|
|
|
i18n: file: platform.ui:81
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
|
|
|
|
Àrea de treball d'escriptori personalitzada
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
13.
|
|
|
Choose this and press the <i>"Setup..."</i> button to configure you custom desktop shell. Not recommended for the average user.
|
Context: |
|
whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
|
|
|
i18n: file: platform.ui:84
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
|
|
|
|
Seleccioneu-lo i premeu el botó <i>«Configuració...»</i> per a configurar l'àrea de treball personalitzada. No es recomana per a l'usuari mig.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
14.
|
|
|
Custom desktop shell
|
Context: |
|
radio button to chose Windows Desktop shell
|
|
|
i18n: file: platform.ui:87
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
|
|
|
|
Àrea de treball d'escriptori personalitzada
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
15.
|
|
|
This shell is reserved for the user's custom shell. Press the "Setup" button to setup your favorite shell.
|
|
|
i18n: file: platform.ui:94
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
|
|
|
|
Esta àrea de treball està reservada per l'àrea de treball personalitzada de l'usuari. Premeu el botó «Configuració» per a configurar la vostre àrea de treball preferida.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:53
|