|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si tu pote, tu describe in le plure detalios possibile le circumstantias del fracasso, e cosa tu esseva facente quando le application fracassava (iste information essera requirite postea). Tu pote mentionar:
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|
|
11.
|
|
|
actions you were taking inside or outside the application
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
actiones que tu esseva prendente intra e fora le application
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:75
|
|
12.
|
|
|
documents or images that you were using and their type/format (later if you go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file to the report)
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
documentos o imagines que tu esseva usante e lor typo/formato (plus tarde si tu videra a le reporto in le systema de tracia de bug, tu pote allegar un file a le reporto)
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:77
|
|
13.
|
|
|
widgets that you were running
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
widgets que tu esseva executante
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:80
|
|
14.
|
|
|
the URL of a web site you were browsing
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
le URL de un sito web que tu esseva navigante
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:81
|
|
15.
|
|
|
configuration details of the application
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
|
detalios de configuration del application
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:82
|
|
16.
|
|
|
or other strange things you notice before or after the crash.
|
Context: |
|
@info/rich crash situation example
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
o altere estranie cosas que tu notava ante o post le fracasso.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:83
|
|
17.
|
|
|
Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug report after it is posted to the bug tracking system.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Instantanees de schermo pote esser multe utile, tal vices. Tu pote allegar los a le reporto de bug poste que il es inviate a le systema de tracia de bug.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:85
|
|
18.
|
|
|
Crash Information (backtrace)
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Information circa le fracasso (tracia de retro)
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:90
|
|
19.
|
|
|
This page will generate a "backtrace" of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Iste pagina generara un tracia de retro del fracasso. Iste es un information que il dice a le developpatores ubi le application fracassava.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:92
|